English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Чед

Чед tradutor Francês

340 parallel translation
Меня зовут Чед Коупленд, сэр.
Je m'appelle Chad Copeland, chef.
Чед Паломино в этом фильме прославит всех нас.
La présence de Chad Palomino dans ce film profitera à tout le monde.
Чед, остановись на секунду.
Chad, attends un peu...
Лоурд, что ты делаешь? Чед ждёт в гримёрке.
Chad attend qu'on le maquille!
- Благодарю, Чед.
Merci, Chad.
Секунду, Чед.
Une seconde.
Чед выпал из кадра.
Chad était hors champ.
- О, это неплохо. Да, если Чед так хочет.
Très bien, si c'est ça que veut Chad.
- Одну секунду, Чед.
Une seconde. Approche, Chad.
Чед... как бы ты описал эту сцену одним словом?
Tu peux décrire cette scène en un mot?
Ну... я могу повернуться, чтобы смотреть на него, но ты же не будешь снимать мой затылок? 595 00 : 36 : 27,678 - - 00 : 36 : 30,558 Плюс ко всему, Чед там внизу полностью попадает в тень.
Je n'aurai pas le dos à la caméra?
Знаешь, Чед, я не думаю, что твоё лежание на кровати на самом деле работает.
Ça ne marche pas avec toi allongé sur le lit.
- Прервать съёмку. Какая, Чед?
Personne ne bouge.
- Чед Паломино, актёр.
Chad Palomino. Acteur.
- Слушай, Чед, я... 718 00 : 43 : 02,217 - - 00 : 43 : 05,030 - Группа поддержки.
Probablement pas!
- Чед, что ты делаешь?
Que fais-tu?
- Нет, Чед, это не сработает.
Non, ça ne va pas.
Принесите повязку мистеру Паломино. Чед, можно тебя на секунду?
Je peux te parler une minute?
Почему ты мне ничего... Чед, только одна секунда, договорились?
Une seconde, c'est tout.
Но ты должен мне здесь помочь, Чед. Договорились? 819 00 : 48 : 08,381 - - 00 : 48 : 11,741 Я прошу тебя, умоляю.
Mais il faut que tu m'aides, Chad!
Чед, и тебе тоже.
Toi aussi, Chad.
Эй, погоди секунду, Чед. Нет причин для такой враждебности.
Pas besoin d'être agressif.
Я сейчас надеру тебе жопу, Чед.
Je vais t'éclater le cul.
Доброе утро, Чед.
Bonjour... Chad.
Милый Чед.
Gentil Chad...
Чед, эта штука может плыть быстрее?
Chad, on ne pourrait pas aller plus vite?
И этот капитан - я Чед.
Et ce capitaine, c'est moi... le Chad.
Чед.
Le Chad.
Чед, капитан лодки любви.
Chad, capitaine du bateau de l'amour.
Я - Чед.
Je suis le Chad.
Нет! Чед был классным!
Non, le Chad a été génial!
Чед был классным.
Le Chad a été génial.
Чед классный.
Le Chad est génial!
Чед классный.
Le Chad est génial.
Чед застрял.
Le Chad est coincé.
Чед МакГрудер подал прошение об отставке в офис Вице-президента, что, надеюсь, положит конец этому делу.
Chad Marcrudy a donné sa démission... ce qui met fin à cette affaire.
Чед Нэш не просто похож на тебя.
Chad Nash n'est pas que ton portrait tout craché.
Думаешь, Чед имеет к этому отношение?
Tu penses que Chad a quelque chose à avoir avec ça?
Этого не было, Чед.
Ça ne s'est jamais passé, Chad.
Чед, это ты?
Chad, c'est toi?
Хочешь секрет расскажу, Чед?
Tu veux savoir un secret, Chad?
А Чед, ты с ним не говорила?
- Non, y a un truc qui cloche. Et Chad, tu lui as parlé?
Чед, это я.
Chad, c'est moi.
Чед сказал, что тебя подозревают в убийстве.
Chad a dit que t'étais accusé de meurtre.
Ммм, я подумаю об этом, Чед.
Je vais y réfléchir.
582 00 : 35 : 50,243 - - 00 : 35 : 53,364 Чед опять пропустил свою реплику.
Très bien.
Как насчёт тебя, Чед? - Я уже там, мужик. Там, где разрыв плотины, наводнение, всё.
Ça y est, la digue qui crève, le fleuve, tout.
Чед?
Chad?
- Чед МакГрудер?
Chad Marcrudy?
Чед.
Chad.
Чед не хотел класть её в машину.
Chad ne voulait pas le prendre dans la voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]