Чернилами tradutor Francês
109 parallel translation
Мне показалось забавным, что на столе рядом с открытыми чернилами и ручкой мы не нашли никакой записки.
Attends. N'est-il pas étrange, qu'avec cet encrier, ce stylo, on n'ai trouvé aucun écrit?
Я измазал чернилами его белый костюм.
- J'ai taché son costume blanc.
У нас несколько белых костюмов, но нет ни одного с чернилами.
J'en ai eu, mais pas tachés d'encre.
Запишите меня в дебет и выделите красными чернилами.
Vous avez raison.
Если не чернилами, то с кровью.
Avec de l'encre, sinon du sang.
- За чернилами и пером.
Chercher de l'encre et une plume.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Et la valse de Johannes Brahms, une partition inédite et manuscrite, écrite à l'encre moderne.
Она должна рисовать кисточкой чёрными чернилами на белой бумаге.
Mais au pinceau, obligatoirement.
- Ручки одноразовые, средней толщины, с синими чернилами.
- Des stylos Bic, pointe moyenne, bleus.
... С чернилами на пальцах...
Les doigts tachés d'encre...
Я сделаю вам на руке пометку чернилами, -... что вы заплатили.
Je dois marquer ta main pour être sûre que tu as payé.
Она что-то пишет чернилами.
Elle écrivait au pinceau à encre.
И я покажу ему свой Новый Завет, написанный на листах из слоновой кости малиновыми чернилами из кошенили,
Je vous permettrai de voir mon Nouveau Testament... écrit sur du papier d'ivoire d'éléphant à l'encre pourpre extraite de la cochenille...
Нед залил чернилами все мои поэмы!
Ned a renversé de l'encre sur mes poèmes.
Тоже несмываемыми чернилами!
A l'encre indélébile!
Надеюсь что ты счастлив. Я измазана чернилами негодяй.
Regarde, je ne suis qu'une souillon couverte d'encre.
Питер, принеси платок. Она перемазала лицо чернилами.
Elle a de l'encre sur le visage.
Мистера Маклава запрещено фотографировать за исключением одного официального фото для рекламы, также мистер Маклав не подписывает автографы чернилами.
Mr McLove n'autorise aucune photographie, sauf les photos officielles pour les bandes annonces publicitaires, et il ne signe aucun autographe.
На ней синими чернилами был написан телефон Сэма.
Sam, mon gars de la vingtaine, avait écrit son numéro au Bic bleu.
Рики, паренек из нашей конторы, не мог запомнить, каким чернилами заправлять ручку.
Ce jeune du boulot, Ricky, ne se souvenaitjamais si on avait commandé des stylos bleus ou noirs.
- Я постараюсь не испачкать чернилами мебель. - О, Денни.
Je ne mettrai pas d'encre partout.
Я пишу чернилами на пергаменте.
J'écris avec de l'encre et du parchemin...
Когда твоя мать пишет "плохой" под картинкой кого-то, она пишет это чернилами.
Quand ta mère écrit "méchant"... sous l'image d'une personne, elle l'écrit à l'encre.
Машина сканирует символы на чеке и распознает их. Затем кодирует магнитными чернилами номер счета на чеке.
On les passe dans la post-marqueuse qui imprime les numéros à l'encre magnétique.
Тебя никогда не заправляли чернилами?
T'as déjà été tatoué?
Да, если не получится, чернила лучше всего выводить другими чернилами.
Hey, et si rien ne marche... la seule chose qui enlève l'encre est davantage d'encre.
И вечно они : "Не брызгай в меня чернилами, Зойдберг!"
"Arrête de me couvrir d'encre, Zoidberg!"
Поправка Хикса не исчезающими чернилами?
C'est écrit à l'encre indélébile?
Не представляю, что твой отец делает с этими чернилами.
Je me demande ce que ton père fait de toute cette encre.
Этот пропитанный чернилами бедолага сделал ещё сотню копий!
Nous venons d'imprimer 100 copies de plus avec cette machine.
Он мог засунуть это куда угодно, тут стопки упаковок до самого потолка, бутылки с чернилами для ксерокса, коробки с резинками.
Ca peut être n'importe où. Y a des enveloppes dans le plafond, des toners de photocopieuse...
Тюремные татуировки делают чернилами, содержащими тяжёлые металлы.
Les fripes de prison contiennent souvent de l'encre à métaux lourds.
Раньше надо было думать, когда пачкал чернилами мой стол.
Tu aurais dû y penser avant de renverser de l'encre sur mon bureau.
С чернилами.
Avec les encriers...
Сам сделал, здесь, в тюрьме, чернилами и иглой от циркуля.
Je l'ai fait en taule, avec l'encre d'un Bic et une pointe de compas.
Если говорить о дизайне Haas Neue Grotesk или Гельветики, то здесь все построено на взаимоотношении с фоном, на отношении фигура-фон, на форме пространства между буквами и внутри букв, на взаимоотношении с черным, так сказать, с поверхностью, покрытой чернилами.
Quand vous parlez de la conception de Haas Neue Helvetica ou de la Grotesk, ce qui est primordial c'est la contre-forme ( negative space ) la relation fond / forme les formes à l'intérieur et entre les caractères le noir de la surface encrée.
Прости, детка, но моё сердце навсегда подписано стойкими чернилами именем Келли.
Désolé, poupée, mais mon coeur est pour toujours marqué à l'encre indélébile du nom de...
И в одном из них, ты не узнаешь в каком, я нарисую крошечный смайлик, чернилами.
Et sans te dire dans lequel, { \ pos ( 192,200 ) } je dessinerai à l'encre un smiley sur l'un d'eux.
Эй, заполни печать чернилами.
Il faut que tu changes l'encre du tampon.
Если нагреть бумагу, проявится надпись невидимыми чернилами. О том, что всем надо немедленно встретиться на складе.
En chauffant, l'encre invisible révèlera qu'ils doivent tous se rendre à la réserve sur-le-champ.
Ручка, которая осталась в моём владении... -... пишет синими чернилами. - Так.
Le stylo que j'ai en ma possession écrit en bleu.
Эта ручка точно так же пишет синими чернилами. Это такой же глаз.
Ce stylo écrit en bleu, exactement pareil.
Он не по годам высок. Он сегодня обрызгал вас чернилами.
Grand pour son âge, il vous a lancé de l'encre.
В интернете пишут не карандашом, Марк, а чернилами.
Sur Internet, on n'écrit pas au crayon mais à l'encre.
Может быть пришло время для первого президента-осьминога? А когда дело доходит до подписания законопроекта, он может обойтись своими собственными чернилами!
Il est temps pour un nouveau président pieuvre. Et quand il doit signer des lois, il a sa propre encre.
Пожалуйста, иди, отмой руки. Не хочу проснуться с утра с чернилами на груди.
Je veux pas me réveiller avec de l'encre sur les seins.
Четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж.
Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi sèches. comme chasser sans son chien.
Аккуратнее, мистер Касл. Это не один из ваших романов, где люди истекают чернилами.
Attention, nous ne sommes pas dans un de vos romans.
Это моча Моча с чернилами
À fuir
На полях записи красными чернилами, как отметки учителя.
À l'instar d'un enseignant qui corrige.
Да, вся его биография написана на нем чернилами.
Une triade?