Черча tradutor Francês
45 parallel translation
Я представляю ресторан Скипа Черча. - Мне все равно.
Je représente le restaurant Skip Church's.
Та толстуха по делу Скипа Черча, она не толстая.
La grosse du procès Skip Church's? Elle faisait semblant.
Ты можешь присоединиться к иску Черча.
Tu peux rejoindre la plainte de Church.
Я собираюсь просить инспектора Черча взглянуть, не может ли он выяснить что-то о людях из графства.
Je vais consulter le capitaine Church pour avoir l'avis du comté.
В следующем месяце уже не будет никакого инспектора Черча.
À cette heure le mois prochain, il n'y aura plus d'inspecteur Church.
Похоже, что оружие Тобиаса Черча попало в плохие руки... более плохие руки.
Apparemment, certains équipements de Tobias Church sont tombés dans de mauvaises mains... Les pires.
Лукас Худ из Чёрча. Штат Орегон.
Lucas Hood de Church, dans l'Oregon
И после долгих раздумий я представляю вам нового научного руководителя, мистера Чёрча.
Et après mûre réflexion, je vous annonce que le nouveau chef des sciences est M. Church.
Мы были адвокатами по делу Пончиков Чёрча против Амендолы.
On a plaidé ensemble. Church's Donuts vs Amendola?
У Чёрча есть своя команда, а твоя уже не вернется.
Church dirige une bande, et la tienne ne reviendra pas.
Фелисити сказала, что скорее всего это работа Тобиаса Чёрча.
Felicity dit que c'est probablement l'oeuvre d'un certain Tobias Church.
Если мы сможем обойти смертельный кордон, то сможем убить людей Чёрча вместо того, чтобы обойтись теми, что уже мертвы?
Si on peut contourner ce déclencheur, on... Ensuite on peut tuer tous les hommes de Church plutôt que ces gars?
Сейчас Тебе нужно подумать о том, как остановить Тобиаса Чёрча,
Tout de suite, je dois penser à des moyens d'arrêter Tobias Church...
Не без Чёрча.
Pas sans Church!
Увеличишь бизнес и привлечёшь внимание Тобиаса Чёрча.
Vous allez grandir, vous avez attiré l'attention de Tobias Church.
Я больше не боюсь Чёрча.
Je n'ai pas plus peur de Church que ça.
Так что мы все примем ванную, и отберём город у Тобиаса Чёрча.
On va donc tous recevoir ce traitement, et reprendre cette ville à Tobias Church!
Кстати, слышал, вчера арестовали того, что поможет в деле Тобиаса Чёрча.
En parlant de ça, j'ai entendu parler d'une arrestation la nuit dernière qui pourrait nous aider contre Tobias Church.
Сержио Эспиноза, давний член Лос Хальконес. Силовик Чёрча.
Sergio Espinosa, un membre de longue date des Los Halcones devenu homme de main de Church.
Как думаешь, можно прогнуть Эспинозу сдать Чёрча?
Vous pensez pouvoir faire parler à Espinosa de Church?
Во-вторых, вы смогли найти Чёрча, когда патрулировали улицы?
Deuzio, tu as pu trouver Church en utilisant la reconnaissance?
Ты пропустила прежние места, где видели Чёрча через поисковый алгоритм.
Tu réunis des anciennes localisations de Church dans un algorithme de projection.
Основываясь на маршруте Чёрча 86 % вероятность, что он отправляется по адресу 18 Милл роуд.
En me basant sur les mouvements de Church, de calculs une probabilité de 86 % qu'il va à 18 Mill Road.
Я не сдам Чёрча.
Je ne balancerai pas Church.
Слишком много копов под каблуком Чёрча, он на 5 шагов впереди, а со смертью Конагана и нападением на АО, нам надо вводить новых людей.
Il y a trop de policiers à la botte de Church qui le gardent, ils sont juste devant, et avec le départ de Conahan et l'attaque de Church sur la DAC, je pense qu'on doit rallier plus d'hommes.
Стой, разве голосование не может подождать, пока мы найдём Чёрча до того, как он всем в городе растреплет, кто ты?
Attends. Est-ce qu'un vote ne passe pas après le fait de trouver Church avant qu'il ne dise à tous les criminels de la ville qui tu es?
Не знаю, может, ты видел что-то, слышал что-то, что может помочь убрать Чёрча.
Je ne sais pas, peut-être que tu as vu quelque chose, entendu quelque chose qui pourrait nous aider à faire tomber Church.
Если хочешь помочь, если хочешь дать нам хоть малейшую зацепку за Чёрча, тебе придётся сделать это.
Si tu veux nous aider, si tu veux nous donner ce qui pourrait faire tomber Church, J'ai bien peur que tu doives le faire.
Нет, важно дождаться хода Чёрча.
Non. Juste jusqu'à ce que Church tente son coup.
Я потерял Чёрча.
J'ai perdu Church.
АО получил информацию, что мы сможем поймать Чёрча, но только если он притворит в жизнь свой план, а он пошёл бы на это лишь зная, что мэр Стар Сити мёртв.
La DAC a eu l'information que nous pouvions attraper M. Church mais seulement si il précipitait son plan, ce qu'il se passerait uniquement si il croyait que le Maire de Star City était mort.
Что с телефоном Чёрча?
Quel est le statut du mobile de Church?
Тот возглавлял АО для помощи Зелёной Стреле в спасении членов городского совета, но зачем было убивать Чёрча?
Il a dirigé l'équipe de la DAC pour aider Green Arrow à sauver les adjoints, mais pourquoi supprimer Church?
Прометей убил Чёрча, и... плюх!
Prometheus court après Church, et... shunk!
Совпадает с тем, чем убили Чёрча и лейтенанта Конахана.
La même que pour Church et le Lieutenant Conahan.
Полиция так же продолжает молчать, но считается, что убийца с сюрикенами в ответе за смерть четырёх людей, включая известного преступника Тобиаса Чёрча.
La police n'a pas non plus fait de déclarations sur le problème, mais on pense que ce tueur aux shurikens est responsable de 4 morts jusqu'à présent, comprenant celle du seigneur du crime réputé, Tobias Church.
Это он убил Тобиаса Чёрча.
C'est lui qui a tué Tobias Church.
Убийство Дэмиена Дарка и людей Чёрча – одно дело, но список жертв...
Écoute. Tuer Damien Darhk et les hommes de Church c'est une chose, mais avoir une liste secrète de cibles...
Ты убил людей Чёрча, потому что должен был.
Tu as éliminé les hommes de Church parce que tu le devais.
Со смертью Чёрча тут образовался вакуум, особенно в сфере наркотиков.
J'y pense, avec la disparition de Church, ça a laissé un pouvoir vacant ici, surtout dans la vente de drogue.
Если Сонус связан с людьми Чёрча, он опаснее, чем мы думали.
Si Sonus est connecté aux hommes de Church, ça le rend plus dangereux qu'on ne le pensait.
Есть вероятность, что Уорнер с новыми подругами нацелились на ту сотню миллионов, что осталась от Тобиаса Чёрча.
Apparemment Warner et ses nouvelles amies veulent les 100 millions de dollars que Tobias Church a laissés.
И ты думаешь, что приятели Чёрча знают, где спрятаны деньги.
Et tu penses que les anciens amis de Church savent où ils sont?
Надо будет уладить это, но пока мы здесь, команда подбирается к деньгам Чёрча.
On va devoir gérer ça, mais pour l'instant, à chaque seconde que l'on perd ici cette équipe se rapproche de l'argent de Church.
Мы разыскиваем заначку Тобиаса Чёрча на чёрный день.
On cherche le compte de secours de Tobias Church.