Шармоник tradutor Francês
19 parallel translation
Шармоник.
- Charmonique.
Шармоник. Как "Моник", только еще с "Шар".
Charmonique, comme "Monique", mais avec un "char".
Каждое утро проходя мимо стола Шармоник, интересуйся, как она поживает.
Leçon 1 : chaque matin, tu lui demanderas si elle va bien.
Очевидно, что Шармоник и её сын плохо спали ночью.
Charmonique et son fils ont mal dormi.
Шармоник, помоги.
Charmonique, aide-moi.
Доброе утро, Шармоник.
Bonjour, Charmonique.
Шармоник?
Charmonique?
Шармоник, это я.
Charmonique, c'est moi.
- Шармоник?
- Charmonique? - Hmm?
Следующим вечером, я пришла к Шармоник домой.
La nuit suivante, je suis allé chez Charmonique
Шармоник, ты выглядишь потрясающе!
Charmonique, tu es incroyable!
- Шармоник?
- Charmonique?
Ты должна знать это. Я долгое время ждал этой возможности, Шармоник.
Tu dois savoir que j'ai attendu longtemps cette opportunité, Charmonique.
Спасибо, Шармоник.
Merci Charmonique.
Я случайно оставила шкаф Шармоник с её париками открытым.
J'ai accidentellement laissé le placard de perruques de Charmonique ouvert.
Отлично, тогда только 30 тысяч долларов, я выпишу на счет Шармоник!
Ok, alors seulement 30.000 dollars, à l'odre de Charmonique!
Пока мы с Шармоник придумывали план не блокировать Генри и милую баристу, он переставил все на своем столе как сексуально растроенный лунатик.
Tandis que Charmonique et moi arrivions avec un plan ne pas bloquer Henry et la jolie barista, il a réarrangé ses fournitures de bureau comme un lunatique sexuellement frustré.
Раджа, Линду, Шармоник и Джоан заменит программа, а их самих можно перевести в филиал в Альбукерке, в котором, кстати, предложили интересный способ изменения налогооблагаемой базы.
Raj, Linda, Charmonique et Joan seront remplacés par des drones, et transférés dans un tout nouveau établissement récemment créé à Albuquerque qui je sais propose une série d'offres intéressantes concernant les taux d'imposition des sociétés. Et vous savez... Vous savez ce qu'ils disent à propos du taux d'impôts des sociétés.
Шармоник.
Charmonique.