Шаста tradutor Francês
32 parallel translation
Шаста, не пугай этого милого человека.
Shasta, ne fais pas peur au monsieur.
Шаста, фу!
Shasta.
Пока, Бэки, Бэки и Шаста.
Au revoir, Becky, Becky, Shasta.
Слушайте, вы знаете я играю копа который работает как проститут по имени Шаста.
Ecoutez, vous voyez, je joue un flic qui va sous couverture en tant qu'homme prostitué qui s'appelle Shasta.
Шаста, за нападения и порчу имущества.
Mont Shasta, pour agression et dommages matériels.
Мистер Хеленс в Вашингтоне, мистер Шаста в
Mt St.Helens à Washington, Mt Shasta en
Это ты, Шаста?
C'est toi, Shasta?
Шаста
Shasta...
Шаста Фэй Хепворт.
Shasta Fay Hepworth.
Шаста Фэй Хепворт. Ее нет. Пошел ты.
- Shasta Fay Hepworth est partie.
Док так и не понял, что Шаста в нем нашла. Кроме того, что он был чуть ли не единственным не героиновым нариком. на сохранность Шасты с любовью, Док
Doc n'a jamais compris ce que Shasta pouvait bien lui trouver, mis à part que c'était le seul défoncé qui ne prenait pas d'héroïne, ce qui leur laissait beaucoup de temps libre.
А откуда Кой и Шаста друг друга знали?
Comment Coy et Shasta se sont connus?
Шаста упоминала забавный аспект супружеской драмы Микки Вольфманна.
Shasta avait évoqué une Académie de Timbrés en connexion au drame matrimonial de Wolfmann.
Я только знаю, что Шаста пропала, Вольфманна нет, а Глен Чарлок мертв.
L'important, c'est qu'après, Shasta disparaît, Wolfmann se volatilise et Charlock meurt.
- Моя чертова бывшая Шаста Фэй. - Знаю.
Ma putain d'ex, Shasta Fay.
- Твоя бывшая Шаста Фэй.
- Ton ex, Shasta Fay.
Шаста на "Золотом клыке"?
Shasta est à bord du Croc d'Or?
Клэнси, а Глен не упоминал одну из девушек Микки по имени Шаста?
Clance... Glen a déjà parlé d'une nana de Mickey qui s'appellerait Shasta?
Шаста еще и с Доком жила.
Shasta et Doc ont vécu un moment ensemble.
Шаста решила запомнить тот дождливый день.
Shasta ait choisi de se rappeler ce jour-là, sous la pluie.
Где Шаста?
Où est Shasta?
Микки, где Шаста, блин?
Mickey, où est Shasta, putain?
Привет, Шаста.
Salut, Shasta.
Знаешь, тебя куча народу ищет, Шаста.
Tu sais qu'un tas de gens sont à ta recherche?
Возле горы Шаста.
Près du Mont Shasta.
Может, на горе Шаста не ловит связь?
Peut-être que ça ne capte pas au sommet du Mont Shasta.
Арти Шаста.
"Artie Shasta".
Шаста!
Non!
Он может подняться на гору Шаста с капельницей добитамина.
Il pourrait escalader l'Everest avec une perf de dobutamine.
Два года назад я присоединилась к религиозному движению возле горы Шаста.
C'est son job. Il est extracteur.
Шаста?
Shasta?
И ты не шастай сюда, Костлявый.
Terminé, Bones.