English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ш ] / Шахтёр

Шахтёр tradutor Francês

46 parallel translation
Шахтёр или студент?
Un mineur ou un étudiant?
Ты первый шахтёр региона, получивший в аренду шахту.
Tu es le 1er mineur de la région autorisé à louer une mine.
"Что ж, а я шахтёр, я езжу на старом" Газике " ".
"Je suis un mac donc je conduis une Ford Escort."
Шахтёр говорит, что он однажды выгнал атракси с планеты, а потом позвал их обратно, чтобы отчитать.
Digger dit qu'une fois il a chassé les Atraxi d'une planète, et qu'il les a rappellés pour les gronder.
К нам на помощь пришёл шахтёр, повёл нас по туннелю к King's Cross.
Puis un technicien avec une veste orange est venu vers nous et nous a conduit jusqu'au tunnel de King's Cross
Тольфанский шахтёр, господин.
Un mineur tolfan, sir.
Шахтёр передал это тебе?
Le mineur te l'a t'il transmis?
Его отец - простой шахтёр.
Son père est un simple mineur.
Он сказал, его отец - шахтёр.
Il dit que son père est mineur.
– О, так по твоему это сделал шахтёр.
Tu penses qu'un mineur a fait ça.
– Шахтёр с доступом к вотанскому оружию.
Un mineur avec un accès à l'armurerie Votan.
Я просто уверен, что он шахтёр. – Неужели?
Et moi, je suis sûr qu'il est mineur.
Шахтёр.
Le mineur.
Он тоже шахтёр?
C'est un autre mineur?
Его отец – шахтёр в Кенте, и когда случилась забастовка 84 года,
Son père était mineur à Kent, alors quand la grande grève de 1984 est apparue,
Но целуется он, как шахтёр, встречающий свою жену.
Mais il embrasse comme un mineur de charbon retrouvant sa femme.
- Шахтер.
- Mineur.
Ваш отец шахтер?
Que fait votre père, ma chère? Est-il mineur?
Его отец - шахтёр.
Son père est mineur.
Черт возьми, Дерек, Я шахтер, а не актер кино и телевидения.
Je suis un mineur! Pas un acteur de ciné ou télé!
- Вы шахтер по обмену? Никто из вас?
- Dans les mines?
И если кому-то было тяжело понять, чем он занимается, Том отвечал просто "Я шахтер". Да, ему не приходилось пробиваться сквозь горную породу.
A ceux qui l'interrogeaient sur sa profession, il répondait simplement "mineur".
Туриллианский шахтер?
A un mineur de Thurilian?
Шахтер ты или сам директор, в этом ужасном месте можно выжить, только работая головой.
Que tu sois mineur ou directeur... tu ne peux survivre dans cet enfer que si tu utilises ton cerveau.
Мой темный попутчик как заваленный в забое шахтер, всё время стучит, давая мне знать, что он еще здесь,... еще жив.
Mon côté obscur est comme un mineur piégé, qui ne cesse de taper pour me dire qu'il est encore là, bien vivant.
Шахтер?
Mine de charbon?
Я - шахтер не генерал но Я считаю это - простая арифметика.
Je suis mineur, pas général. C'est mathématique.
Поможешь мне - шахтер твой.
Vous m'aidez, et il est à vous.
Теперь, я хочу делать такие напитки, которые захочет выпить шахтер.
Maintenant je veux seulement faire des boissons qu'un mineur dans les mines pourrait vouloir
Ты предложила эту операцию. Да, чтобы ее сделал кто-то другой, Шахтер.
pour Schachter.
И вот последний шахтёр!
Et voilà le dernier mineur!
Вы не шахтер.
Écoute, t'es pas mineur.
Шахтер защищался.
Le mineur craignait pour sa vie.
- Он шахтёр.
- Mineur.
Тогда в начале 20 века, бедный шахтер Мервин Джеймс Орсон нашел на своем участке изумруд.
Okay, au début des années 1900, un mineur malchanceux nommé Merlin James Orson avait trouvé une émeraude en creusant sur ​ ​ sa propriété.
И он бастующий шахтер.
C'est un mineur en grève.
# И тут пришел шахтер
Arriva un mineur,
Я что, шахтер?
Je suis quoi, une mineuse de charbon?
Вообще-то я простой шахтер, но спасибо за комплимент.
Je suis simple mineur, mais je suis sensible au compliment.
я и не припомню, чтобы шахтер так побеждал.
J'ai oublié la dernière fois qu'un mineur a remporté une telle victoire!
ј дл € мен € - всего лишь очередной мертвый шахтер.
Pour moi, ce n'est qu'un mineur mort de plus.
" ы не простой шахтер.
Tu n'es pas un mineur ordinaire.
Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу.
La femme en chine qui travaille 11 heures par jour à coudre des ballons, le gamin au Bangladesh qui respire du poison en fouillant une décharge, le mineur en Bolivie qui risque sa vie à chaque fois qu'il va travailler.
Безработный шахтёр?
Hap, c'est vous?
Всем привет, я Ледда и, как вы возможно знаете, мой муж, Брис, шахтер.
Je n'ai pas ton fric, fils. Je suis fauché et c'est de ta faute. C'est quoi ce ta faute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]