Шейла tradutor Francês
595 parallel translation
А Шейла не поверила!
Pas Sheila!
- Шейла?
- Qui?
- Шейла, открой дверь сию же секунду!
- Sheila, ouvre la porte!
Шейла, ничего если Клод просто посидит здесь и посмотрит на тебя всего несколько минут? А потом мы уйдём.
Alors, Sheila, tu veux bien que Claude te regarde cinq minutes avant qu'on s'en aille?
Шейла! А я что сделаю?
- Tu veux que je fasse quoi?
Берёшь ли ты, Шейла Франклин, этого мужчину... в свои законные мужья?
Sheila Franklin, veux-tu prendre cet homme pour époux légitime?
Как только Шейла соберётся.
- Dès que Sheila sera prête.
Шейла, вылезай из машины.
Viens, Sheila.
Шейла...
Sheila! Quoi?
Шейла.
Sheila.
- Шейла приехала?
Sheila aussi? - Ouais.
Как Шейла?
Comment va Sheila?
Спасибо, что подменила меня, Шейла.
Merci de me remplacer.
Шейла, оставь телевизор в покое.
Arrête de tripoter la télé.
- Она была вашей студенткой? - Шейла? Да, она была.
Vous avez la dent dure.
Да, нам нужно посмотреть меню, Шейла.
- Nous voudrions voir le menu.
Шейла так же за то, чтобы мы встречались.
Sheila pense aussi qu'on devrait sortir ensemble.
Да, но Шейла странновата.
- Oui, eh bien, Sheila est cinglée.
Шейла, как ты катаешься на такой-то страсти!
Toujours cette chiotte!
Шейла тоже все время это твердила.
Sheila disait cela.
Если вас мучают психологические проблемы, или вы планируете покончить с собой, Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов.
Si vous êtes malades de la tête ou suicidaires... le docteur Sheila Fleming se fera un plaisir de vous conseiller.
Шейла отвечает за погоду, Сид - за финансовые сводки, а ты отвечаешь на звонки.
Sheila fait les trucs de psy, Sid fait les trucs financiers... et tu raccroches au nez des gens...
Почему ты разговариваешь как эта Шейла.
Tu parles comme cette fille Sheila.
Слушай, Шейла. Шейла, я говорю, если ещё раз переключиш канал я свалю отсюда, ты поняла?
Je lui ai dit : " " Sheila, si tu changes de chaîne encore une fois...
Знаешь, Шейла мне очень понравилась.
J'aime beaucoup Sheila.
Ну, вы не Шейла, актриса-тире-няня в одном лице, вы не педиатр Мэгги, доктор Фельдман...
Non, pas Sheila la starlette et baby-sitter, ni le pédiatre de Maggie...
Это должно быть Шейла из фотосалона.
C'est sûrement Sheila du magasin de photos.
- Шейла из фотосалона.
Sheila, la fille des photos.
- Ну, здравствуй, Шейла из фотосалона.
Bonjour, Sheila, la fille des photos.
- Шейла! Ты трахаешься со мной когда захочешь. - Шейла!
- Tu me baises quand tu veux.
Шейла, прекрати!
Arrête.
- Шейла, хватит!
- Tu es désolé?
Сволочь! - Шейла, прекрати! - Сволочь!
- Va te faire foutre.
Давай, Шейла.
Viens, Sheila.
- Шейла! Скажите ему!
Dites-le-lui.
Шейла, не надо.
- Non, Sheila.
С другой стороны, Шейла не сжигала школьное здание дотла.
De l'autre, Sheila n'a incendié aucun bâtiment scolaire.
Шейлу. Шейла определенно чувственна.
Sheila est très passionnée.
Шейла не явилась?
Sheila n'est pas là?
Нет, на самом деле, Шейла помогала нам в течение нескольких часов.
Non, en fait, Sheila nous aide depuis des heures.
— Шейла.
Sheila, chérie?
- Когда на свет появятся маленький Тод или Шейла, придется много убираться.
Détends-toi. Une fois Todd ou Shayla arrivé, tu ne cesseras pas de frotter.
Слушай, Шейла.
Bon, écoute.
Шейла!
- Sheila!
Шейла, подожди!
- Ton sac!
Спасибо, Шейла. - Пол?
Paul?
Меня зовут Шейла.
Je m'appelle Sheila.
Шейла, проснись!
Réveille-toi!
Шейла, это не то, что ты думаешь.
Vous vous trompez.
Шейла!
Sheila!
А я ее мать, Шейла.
Je suis sa mère.