Шиллинга tradutor Francês
78 parallel translation
- Попробую. - Два шиллинга.
- 2,6 livres.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Bien. Tu auras un penny pour chaque marque sur le visage, six pence pour un nez en sang, un shilling pour un œil au beurre noir, deux shillings pour un nez cassé.
3 шиллинга.
Trois shillings.
Мне ещё нужно заработать два шиллинга, чтобы купить губную гармошку.
Pour gagner 2 shillings et acheter un harmonica.
- Два шиллинга.
- Deux shillings.
Ни одного шиллинга не получите, пока не выполните работу.
Vous n'aurez rien avant d'avoir terminé.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать... 60-70 фунтам миллионера.
Pickering, si nous considérons 1 shilling proportionnellement au gain quotidien de cette fille... cela équivaut facilement à... 60 ou 70 livres pour un millionnaire.
песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд ;
Sable pour les remplir : 24 shillings le mètre cube.
- Два шиллинга, чувак.
- Deux shillings.
Два шиллинга.
Ça fait deux shillings.
Но на данный момент шиллинга мне вполне достаточно.
Mais un shilling suffira pour le moment.
Я же бросил в телефон два шиллинга.
J'ai déjà dépensé deux shillings.
Вы очень добрый, сэр. А Вы не могли бы добавить до шиллинга, нет?
Merci, mais ça vous embêterait de pousser jusqu'à un shilling?
Приехали. Три шиллинга.
Nous sommes'avant, patron!
Ни одного шиллинга, Маргитка, вещи к нам сами вернулись...
Pas un shilling, Margita, nos affaires sont revenues.
Золотого шиллинга, его нет.
Un shilling en or.
Не продашь за два шиллинга
" vendre l'anneau pour un sou?
Шиллинг мистеру Хэннону и 4 шиллинга на чаевые.
Un shilling de M. Hannon, et quatre de pourboire.
2 шиллинга и пенни, дорогуша.
Arrête! Deux shillings et un penny.
Мама, мне нужно 3 шиллинга на материалы для скульптуры.
Il me faut 15 pence pour les matériaux de ma sculpture.
Мама, мне нужно еще 2 шиллинга 6 пенсов на скульптуру.
J'ai encore besoin d'argent pour ma sculpture.
Два шиллинга, если ты у меня отсосёшь.
2 shillings si tu suces mon pénis!
А если я дам тебе три шиллинга, и об имени мы забудем?
Disons trois shillings, et on oublie le nom?
4 шиллинга мне дадут и на фабрике у Хэмпера.
Je peux gagner quatre shillings en travaillant chez Hamper.
Я работал посыльным в лавке, и моя мать экономила по 3 шиллинга в неделю.
Je commençai à travailler dans une boutique d'étoffes et ma mère fit en sorte que je puisse mettre trois shillings de côté par semaine.
Там платят всего 4 шиллинга.
On gagne seulement quatre shillings là-bas.
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга.
Il m'a chipé 2 shillings. Voleur et coquin.
3 шиллинга 6 пенсов за то, что гоняли мужчину с повозкой и лошадью.
3 shillings 1 / 2, pour la location de l'homme et de la voiture.
- Нет, и 3 шиллинга 6 пенсов не нашла тоже.
Non, pas plus que les 3 shillings 1 / 2.
Допустим, я не достану 3 шиллинга 6 пенсов.
Imagine que je ne puisse pas réunir ces 3 shillings 1 / 2?
Куини не могла заплатить 3 шиллинга 6 пенсов.
Queenie ne pouvait payer les 3 shillings 1 / 2.
Вот почему я уже вернула 3 шиллинга 6 пенсов миссис Арлесс.
C'est pourquoi j'ai déjà rendu à Mme Arless ses 3 shillings 1 / 2.
3 шиллинга 6 пенсов.
3 shillings 1 / 2.
Слушайте, если это касается бара Уоррена Шиллинга Портер не имеет никакого отношения к тому пожару.
Si c'est pour le bar de Schilling, Porter n'a rien à voir là-dedans.
К обеду я заметил, что 3 шиллинга и 6 пенсов были случайно оставлены на каминной полке.
À midi, je me suis aperçu que 3 shillings et demi avaient été laissés par hasard sur la cheminée.
Да ни шиллинга!
Pas un centime!
Хорошо! Я позвоню Портеру и скажу ему что он не должен волноваться по поводу мистера Шиллинга и ты убедишь его вернутся домой Перестань!
J'ai compris!
Два шиллинга и шесть пенсов как минимум.
Deux shillings et six pence à tout le moins.
Два шиллинга.
Deux shilling.
От моего бывшего профессора Шиллинга.
De mon professeur. Schilling.
Это из-за Шиллинга?
Ça concernait Schilling?
Смерть Шиллинга действительно шокировала меня.
- Sa mort m'a vraiment secouée.
Минус три шиллинга...
Moins trois shillings...
1 фунт, 4 шиллинга. 1 фунт и 5 шиллингов.
- 1,5 £ - 1,5 £
- 4 шиллинга! У неё не было сестры.
Elle n'en avait pas.
Всего четыре шиллинга.
On n'a que 40 balles.
Я всегда свожу свой баланс так чтобы на счету было 444 фунта, 4 шиллинга и 4 пенса!
Gerald Lowen. - Mes hommages.
Вот тебе 2 шиллинга на чай и булочку. На день рождения.
Tiens deux shillings pour ton anniversaire.
Я чувствовала, как будто это второй шанс спасти Шиллинга.
C'était comme une deuxième chance de sauver Schilling.
- 4 шиллинга!
- 4 shillings - 4 shillings
Продано! За 4 шиллинга.
Qui a acheté ceux-ci, s'il vous plaît montrer votre main.