Шинза tradutor Francês
42 parallel translation
Шинза, парикмахер.
Shinza, le coiffeur.
Шинза, вставай!
Shinza, lève-toi!
Шинза, ты меня разочаровал.
Shinza, tu me déçois.
Шинза, я, кажется, вот-вот увижу нимб у тебя над головой!
Shinza, je vois une auréole au-dessus de ta tête!
Где живет Шинза?
Où habite Shinza?
Шинза?
Shinza?
Шинза!
Shinza!
Пошли, Шинза!
Alors, Shinza!
Шинза...
Shinza...
Шинза, мы в безопасности?
- Shinza, on est en sécurité?
Господин Шинза.
Maître Shinza.
Шинза ведь вон там живет?
Shinza vit ici, non?
Это Шинза!
C'est Shinza!
Что случилось, Шинза?
Qu'est-ce qui s'est passé, Shinza?
Шинза, не планируешь еще одну игру провести?
Shinza, tu veux de nouveau tenir une salle de jeu?
Шинза, иди-ка лучше домой... пока можешь.
Shinza, rentrez vite chez vous...
Как себя чувствуешь, Шинза?
Comment te sens-tu, Shinza?
Шинза, зачем все это?
Shinza, qu'est-ce que ça veut dire?
Шинза, давай начистоту.
Qui? Shinza, je vais être franc.
Ты, конечно, можешь отказаться, Шинза, но гордиться тебе нечем
Tu refuses, Shinza, mais tu ne dois pas être très fier.
Давай, Шинза.
Allez, Shinza.
Шинза точно подметил!
Shinza n'a pas tort!
И скажи "Прости меня, Шинза, я был неправ".
Et qu'il dise : "Pardonnez moi, Shinza, j'ai eu tort".
Шинза, ты пожалеешь!
Shinza, tu le regretteras!
Шинза, а ты правда привел сюда девушку?
Shinza, tu as vraiment amené la fille ici?
Шинза, я слышал, ты совершил великий поступок.
Shinza, j'ai eu vent de ce que tu as fait.
Шинза, предоставь это мне...
Shinza, laisse-moi faire...
Но предупреждаю, Шинза, не причиняй ей вреда!
Mais je t'avertis, Shinza, ne lui fait pas de mal!
Шинза запросил слишком много...
Shinza n'était pas raisonnable...
Выйди на улицу, Шинза, о тебе все говорят.
Sors, Shinza, ils parlent tous de toi.
Давай, Шинза, поиграем.
Allez, Shinza, jouons.
Шинза, подумай.
Shinza, réfléchis.
Шинза покупает саке!
Shinza paye le saké!
Шинза, ты платишь.
Shinza, c'est toi qui payes.
Шинза знал наше слабое место.
Shinza connaissait notre point faible.
Шинза, готовься к смерти!
Shinza, prépare-toi à mourir!