Штормит tradutor Francês
17 parallel translation
Почему бы вам не прилечь? Вас слегка штормит.
Va donc t'allonger si tu es un peu éméché.
Слава богу штормит!
La tempête est arrivée juste à temps.
Дом 17 штормит, никаких сомнений.
L'orage gronde au 17.
Немного штормит.
J'ai compris comment ça marche.
Да меня от одного вида вас, разыгрывающих из себя мальчишек Харди из книжек для юношества-всегда штормит.
Vous voir agir comme les Hardy boys, me met toujours hors de moi.
Когда штормит, Бискайский залив очень грозен!
Le Golfe de Gascogne, ça secoue, par grand vent.
Всю неделю штормит. Апрель?
Il y a eu des tempêtes toute la semaine.
Море штормит, капитан.
Vous avez un programme serré.
Когда штормит, иногда отключается свет.
Ca coupe toujours quand y a de l'orage.
Слушай, меня тут штормит во все стороны, красавчик Джек.
Je nage complètement, beau Jack.
Ух, штормит дермецом.
Ça pue.
Если на море штормит, приходи к Макс.
Quand la mer devient rude, vous venez à Max.
Сумерки и штормит?
Sombre et orageux?
Штормит сегодня.
C'est un jour de tempête.
Меня штормит всё...
Qui l'a trouvé?
Эй, похоже тебя малость штормит.
Tu m'as l'air un peu secoué.
— Немного штормит.
Il y a du raffut.