English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Щ ] / Щебечет

Щебечет tradutor Francês

17 parallel translation
Поутру щебечет жаворонок,
L'alouette chante à l'aurore
Я пытаюсь слушать новый альбом Роберта Палмера... а Эвелин, моя невеста, все щебечет и щебечет мне в ухо.
J'essaye d'écouter le dernier Robert Palmer, mais Evelyn, ma "fiancée", ne cesse de bavasser.
Когда в деревню приходит лето, птенец серой куропатки щебечет своим звонким голосом.
Quand vient l'été, là-haut dans le hameau, Le perdreau pépie de sa voix haut perchée
Мама постоянно щебечет про Марка Дарси, но он ходит будто проглотил аршин.
Maman estalléepêcher MarkDarcyaux ordures.
О, о, о! В ней есть забавный попугай, который щебечет самые неуместные вещи.
Il y a cet hilarant perroquet qui dit des chose très inappropriées.
Так знай же, что ласточка под крышей щебечет.
Il faut que tu le saches. Même sans les hirondelles.
И вот полюбуйтесь на нее, стоит и щебечет!
Ça ne l'empêche pas de bavarder.
Твитчет, щебечет, и т.д.
MMS, MSN, SM.
Стоишь и улыбаешься, пока она щебечет без остановки.
Tu restes plantée à sourire tandis qu'elle jacasse.
Папа, кем бы он ни был ох, погоди вот только он услышит, как щебечет этот ротик.
Papa, qui qu'il soit, oh, attend qu'il voit ce bout de chou.
Она только о тебе и щебечет уже девять месяцев.
Je sais, ça fait 9 mois que tu en parles.
Слышал бы ты как он щебечет по телефону со своей подружкой.
Tu devrais l'entendre au téléphone des fois. - Flirtant avec sa petite amie.
* Собака лает, кошка мяукает Птичка щебечет, мышка пищит. *
♪ Le chien aboie Le chat miaule L'oiseau gazouille Et la souris couine ♪
Просто... моя Ын Сан каждый день щебечет о Тане
C'est... Ma Eun Sang parle de Tan tout le temps.
Я вообще не знаю, о чем она щебечет.
Je comprends rarement ce qu'elle dit.
Никак, но факт в том, что Иван Крупин сидит в другой комнате, и он щебечет, как соловей.
Je ne sais pas mais Ivan Krupin est à côté, et il balance tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]