Щитовидки tradutor Francês
19 parallel translation
Ты всего лишь кролик-переросток. Эльф с гиперфункцией щитовидки.
Vous n'êtes rien d'autre qu'un lapin géant.
Инъекции левотироксина — синтетическое лекарство для щитовидки, которое должно об этом позаботиться.
La Levothyroxine en intraveineuse est un médicament artificiel pour la thyroïde qui pourrait le soigner.
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки.
Et puisqu il semble être infecté, faites un test sanguin pour basse fonction adrénale ou thyroïde.
Это решение пациента если пациент компетентен, чтобы его принять, а то вдруг уровни его щитовидки заставляют его грустить.
C'est la décision du patient. Si le patient est compétent pour la prendre. - Si son niveau de thyroïde ne le rend pas triste.
Вы же в это не верите. Уровни его щитовидки были немного...
- Son niveau de thyroïde était un peu bas...
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки.
Le patient souffrait de dépression due à un manque de thyroïde.
Вот что интересно. Уровень вашей щитовидки был низкий, но недостаточно низкий, чтобы вызвать депрессию.
- Et ce qui est intéressant... c'est que votre taux de thyroïde était bas mais pas assez pour être déprimé.
- Пока у меня не появится послеоперационная фиброма или гепатобластома, или рак щитовидки. - Всё пройдёт нормально, да?
Tu iras bien, tout se passera bien, non?
Анализы щитовидки были в норме.
Un Graves?
Может вызвать отказ нескольких органов, если Если бы уровень гормона щитовидки не был в полном порядке.
Si son bilan thyroïdien était anormal.
Рак щитовидки.
- Un cancer de la thyroïde.
Скажите, рак щитовидки - это серьезно?
C'est grave, le cancer de la thyroïde?
Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки.
C'est peut-être pas mes affaires. Ma soeur a eu un cancer de la thyroïde.
Мы лечим вас от повышенной активности щитовидки.
On vous traitait pour une hyperthyroïdie.
Уровень гормонов щитовидки в норме.
- Le taux thyroïdien est normal.
Возможно, она лечилась от заболеваний щитовидки или чего-то подобного.
Peut être qu'elle était traîtée pour une maladie de la thyroïde ou quelque chose de glandulaire.
Сначала у меня был рак щитовидки, а теперь в лёгких образовалась целая колония злокачественных клеток.
Euh, thyroïde, original mais maintenant, avec de joli foyers secondaires au niveau pulmonaire.
Рак щитовидки четвёртой стадии.
Cancer de la thyroïde, stade quatre.
Делайте анализы щитовидки.
Testez sa thyroïde.