Щитомордник tradutor Francês
34 parallel translation
Он вредный, как щитомордник, но Сонни был родня.
Il est aussi méchant qu'un mocassin mais Sonny était la famille.
Мадам Щитомордник...
Madame la Conseillère...
Щитомордник.
Cottonmouth.
Щитомордник лично это сделал.
Cottonmouth l'a tué en personne.
Меня зовут не Щитомордник!
Je ne m'appelle pas Cottonmouth!
- Щитомордник. Полагаю.
Par Cottonmouth, j'imagine.
- Щитомордник.
- "Qui"? - Cottonmouth.
Щитомордник не пытается тебя убить.
Cottonmouth ne cherche pas à te tuer.
Щитомордник продаёт оружие.
Cottonmouth vend des armes.
Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
Cottonmouth devra peut-être tout déplacer au Crispus par sécurité.
Щитомордник решил, что если он не может покончить с тобой, то проще просто выставить тебя из Гарлема.
Si Cottonmouth ne peut t'atteindre, il fera en sorte qu'Harlem te vire.
Убедиться, что Щитомордник правильно произнес мое имя.
M'assurer que Cottonmouth n'écorche pas mon nom.
Чертов Щитомордник.
Satané Cottonmouth.
Это был Щитомордник.
C'est Cottonmouth.
Но Щитомордник в сто раз хуже!
Mais Cottonmouth est dix fois pire!
Какого цвета Щитомордник говорил этот фургон?
Cottonmouth a dit de quelle couleur?
Мальчик на этом фото вырос чтобы стать Корнелом Стоуксом, известным как Щитомордник, человеком, чье имя гремит как в легальных, так и в криминальных кругах.
Le garçon qu'on voit sur cette photo est Cornell Stokes, alias Cottonmouth, connu dans les cercles légaux comme criminels.
Щитомордник в тюрьме... и мое дело сделано.
Cottonmouth est en taule, j'ai fait ce que j'avais à faire.
Сначала Фиск, затем Щитомордник.
D'abord Fisk, puis Cottonmouth.
Щитомордник выходит из тени, так что ни с кем ты нихера не покончил.
Il est libéré, donc t'as servi à rien.
Даже вся эта штука со Спёрлоком и всеми телами, которые сжег Щитомордник, не поможет.
Comme le rôle de Spurlock et les cadavres que Cottonmouth a fait brûler.
Йоу, привет, Щитомордник.
Salut, Cottonmouth.
Щитомордник знает о моем прошлом, Клэр.
Cottonmouth connaît mon passé, Claire.
Если Щитомордник заговорит, если кто-то поймет что Люк Кейдж был Карлом Лукасом... Я вернусь в Сигейт.
Si Cottonmouth parle, ou si quelqu'un fait le rapprochement entre Luke Cage et Carl Lucas, je retourne à Seagate.
Щитомордник мертв.
Cottonmouth est mort.
Ну, Щитомордник мертв, так что....
Eh bien, Cottonmouth est parti, alors...
Потому что ты змея... так же как и Щитомордник.
Parce que tu es une vipère, comme Cottonmouth.
Щитомордник мертв, а ты даешь Люку алиби.
Cottonmouth est mort, vous êtes l'alibi de Luke.
Кайдж, Щитомордник, со всем этим.
Cage, Cottonmouth, tout.
Щитомордник, офицер Альбини, то, что произошло там...
Cottonmouth, l'agent Albini, ce qui vient de se passer...
Я была в клубе ночью, когда умер Щитомордник.
J'étais au club le soir où Cottonmouth est mort.
Щитомордник упал на спину, - перевернулся и пополз.
Cottonmouth a atterri sur le dos, s'est retourné et a rampé.
- Щитомордник был ослаблен.
Cottonmouth était affaibli.