Щих tradutor Francês
38 parallel translation
јннабель тоже подход € щих эпитетов не подберешь.
On ne peut rien dire de positif sur Annabel.
Ќасто € щих террористов?
De vrais terroristes.
Ќасто € щих террористов?
De vrais terroristes?
ќсобенно лысых с зеленым гримом и нос € щих маски поверх уродливых рож.
Surtout les chauves avec du maquillage vert... et des masques sur leurs vilaines figures. C ´ est tout.
" юрьмы созданы дл € насто € щих преступников.
La prison, c'est pour les durs.
Ќельз € сказать, что Ђотцыї американской демократии не видели потенциальных угроз, исход € щих от банковской системы. ќни осознавали опасность сосредоточени € богатства и власти в банках.
La plupart des pères fondateurs a réalisé les dangers potentiels de la banque, et craint des banquiers accumulation des richesses et du pouvoir.
ак следствие, в течение последующих 50 лет они ввергли ¬ еликобританию в череду серьезных и дорогосто € щих войн.
Le résultat a été que pour les cinquante prochaines années, les Changeurs de l'argent a plongé la Grande-Bretagne en une série de guerres coûteuses.
ќднако со времени создани € своего частного центрального банка Ц Ѕанка јнглии - страна прин € ла участие в 4 дорогосто € щих войнах. ÷ ена такой политики оказалась чрезмерной.
La Grande-Bretagne a combattu quatre guerres en Europe depuis la création de son entreprise privée de banque centrale, la Banque d'Angleterre.
ѕрисутствие на " емле дает нам знани € об испытани € х, предсто € щих тейлонам на эволюционном пути.
Ce que nous expérimentons ici va nous enseigner la maîtrise de nouvelles forces qui vont nous permettre de poursuivre notre course vers une autre étape de notre évolution.
Ќу, все эти диспуть, что арми € - дл € насто € щих мужчин.
Les machos disent que c'est "Une armée d'hommes".
ќни отрезают груди у корм € щих матерей чтобьI те больше не могли кормить своих мальIшей.
Ils coupent les seins des mères qui allaitent... pour qu'elles ne puissent plus allaiter leurs propres bébés.
¬ от здесь номера исход € щих и вход € щих звонков на его телефон.
Voilà les appels sortants et entrants de son portable.
Ќебольша € щепотка соли убивает личинок, губ € щих наши сады, пи € вок, сосущих нашу кровь.
Une simple pincée tue la limace se tortillant qui viole notre jardin, la sangsue qui suce notre sang.
Ёто последнее звено в цепи событий, происход € щих и в эту минуту.
C'est le dernier lien d'une chaîne d'événements se déroulant au moment même où nous parlons.
ѕотому что лишь спартанские женщины рождают насто € щих мужчин.
Parce que seules les femmes de Sparte accouchent de vrais hommes.
Ќасто € щих аккумул € торов теперь нет. " старый формат не поддерживает новые аккумул € торы.
Il n'y a plus de batteries d'origine et le nouveau format est incompatible.
ѕолици € нам поверит, когда мы найдем насто € щих убийц.
Une fois que l'on trouvera les véritables meurtriers, la police devra nous croire.
настроений, цар € щих в семейном кругу.
"pour obtenir vos avis sur cette famille."
огда такие как вы езд € т по улицам на своих перд € щих мотоциклах, дума €, что они нереально крутые, абсолютно все смеютс € над вами и называют вас кончеными уебанами. ¬ ы же в курсе, да?
Quand vous descendez les rues avec vos motos inutilement bruyantes en pensant être cool, tout le monde se fout de vous et vous traite de tapettes. Vous en avez conscience?
ƒумаю, мне понадобитс € два, максимум три ведра экстра-хруст € щих крылышек из KFC, с приблизительно четырьм € пакетиками соуса лайд, возьмешь на себ € покупку KFC дл € артмана, пока мы с айлом займемс € надпис € ми?
J'ai juste besoin de deux ou trois seaux de KFC. Extra croustillants. Et quatre portions de sauce.
я же сказал чтобы ¬ о — не'од € щих тут не было.
Je l'ai dit : aucun Marcheur de Rêve ne doit venir ici. Que dit-il?
Ёто первый ¬ оин среди ¬ о сне'од € щих которого мы видим.
C'est le premier guerrier marcheur de rêve que nous voyons.
Федеральное правительство намерено заявить о своём банкротстве в течение ближайщих 90...
Le gouvernement fédéral a annoncé qu'il ferait faillite dans les prochains 90...
ƒоброе утро.'ройлен Ўульц решила, что нам не стоит сотрудничать с вами в области перевод € щих устройств.
Bonjour. Fräulein Schulz a décidé de rejeter notre accord sur le traducteur.
" атем они заход € т в банк и вид € т 19 юристов, сид € щих напротив, отлично подготовленных, готовых уничтожить любой ваш довод, и если вы очень хорошо себ € про € вите, они предложат вам на них работать.
Ils entraient et avaient 19 avocats face à eux, fin prêts à démonter tout argument. Et s'ils étaient bons, on leur proposait un boulot.
ћы очень надеемс € на то, что в этом году станет возможным направить законодательство на поиск подход € щих путей создани € правовой определенности дл € внебиржевых деривативов.
Notre grand espoir, c'est de progresser cette année vers une loi qui de façon appropriée, contribuera à sécuriser juridiquement les dérivés de gré à gré.
ѕроследуем вдоль трубы до ее гидравлического источника и схватим негод € ев, сто € щих за этой акваголоволомкой.
Trouvons la source hydraulique de ce tuyau et les coupables de cet imbroglio aquatique.
Ёта шлюшка'олли сказала, что ќстин не заводит насто € щих отношений.
Cette salope de Holly dit qu'Austin n'a pas de vraies relations amoureuses.
Я помню, опоздание на игру в университете той ночью и отсутствие на трех следуйщих.
Je me souviens d'avoir été en retard au match ce soir là et manqué trois autres plus tard dans la saison.
В настойщих историях о любви принц иногда умирает, а горюющая принцесса плачет на людях.
Les vraies histoire d'amour ont parfois un prince mort et une princesse endeuillée qui sanglote en public.
Ќам нужно составить список всех наших людей, подход € щих под этот профиль.
Dressons une liste d'agents correspondant au profil.
ѕодозреваемый : арен ƒин, шеф полиции ѕросмотр исход € щих звонков
Karen Dean recherche appels sortants
Ч ƒумаешь, ей это на пользу : видеть столько приход € щих и уход € щих женщин? Ч Ёто ты предложила развод.
Tu crois que c'est bien d'avoir juste différentes femmes entrant et sortant de sa vie?
Ёто не то, что вы слышали о привидени € х по крайней мере не дл € мен € не было холодных п € тен скрип € щих полов
C'est pas comme dans les films. En tout cas, pas pour moi. Il n'y a pas eu de sensations de froid.
огда начнетс € рассмотрение законопроекта'итона -'арриса, € хотела бы, чтобы каждый член онгресса последовал примеру, не моему, а людей, сид € щих позади мен €, которые принесли великие жертвы во им € того, что они считают правильным.
Quand il sera temps de voter sur le projet de loi Heaton-Harris, j'espère que chaque membre du Congrès suivra non pas mon exemple, mais celui du groupe de personnes assises derrière moi, qui ont fait de très grands sacrifices
я был бы счастлив иметь возможность публично успокоить епископов, звон € щих мне со всего мира в состо € нии близком к ужасу.
J'aurais aimé avoir l'occasion de rassurer publiquement les évêques, qui m'appellent du monde entier pour me confier leurs craintes.
" скажени €.. колебани € частот на вход € щих..
Cette distorsion... le grésillement...
€ вечно иду на дно а теперь € заработал такое уважение... "ты... ты перестань возитьс € с этой долбаной пациенткой" кс ты любишь учить, это круто... но пора начать лечить насто € щих пациентов, делать операции
Je ne monte pas... Je suis toujours au fond. Et maintenant, on me respecte.