English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Щ ] / Щупалец

Щупалец tradutor Francês

23 parallel translation
Остерегайтесь щупалец.
Ecartez-vous des tentacules.
Левый двигатель, должно быть, угодил в один из "щупалец" нулевого пространства и выключился.
La nacelle bâbord a dû entamer la poche spatiale et se fermer.
Щупалец медуз не касаться.
Les règles. Défense de toucher les tentacules.
Щупалец не касаться. Ясно. По команде.
Quelque chose à propos des tentacules.
Чтобы я мог засунуть восемь щупалец в восемь задниц.
Pour pouvoir balancer 8 coups de pieds dans 8 culs différents!
Микроскоп, интернет, полироль для щупалец...
Le microscope, Internet, le vernis à tentacules... Le professeur a été happé!
Они очень быстро нападают выбрасывая пару молниеносных щупалец.
Elles attaquent à une vitesse folle, dégainant une paire de tentacules rapides comme l'éclair.
Да. В ней была целая куча этих щупалец.
Oui, elle s'étendait comme des tentacules.
Раны на его теле от щупалец.
Les écorchures sur son corps sont des marques de tentacule.
Они ничего не разобрали, но оно было большое красное с кучей щупалец.
Ils ne pouvaient pas le discerner, mais c'était gros et rouge et avait beaucoup de tentacules.
Спроси ее насчет щупалец.
demande-lui à propos des tentacules.
Да, тут много щупалец.
Oh, ça fait beaucoup de tentacules.
- Щупалец. - О, Боже!
- Tentacules.
Мне плевать если операция только отложит рост щупалец.
Peu importe que cette opération ne fasse que retarder les tentacules.
Это все из-за твоих щупалец, да?
C'est à propos de tes tentacules, n'est-ce-pas?
Одно из твоих щупалец что-то сделает?
Une de tes demi-portions va y faire quelque chose?
- У них восемь щупалец.
- Huit... tentacules.
И если нам придется драться с ним, просто Чтобы ты не делала держись подальше от его щупалец
Et si on finit par le combattre, juste, quoi que tu fasses, restes loin de ses tentacules.
Я посмотрел то видео и как будто съел миску щупалец.
Je regardais cette vidéo et soudain j'ai reçu un bol de tentacules.
Жирнейший и глупейший человек на Земле выскользнул прямо из твоих липких щупалец.
L'homme le plus gros, le plus stupide du monde s'est échappé de vos tentacules collantes
У него такие же ожоги от щупалец медуз, как и на теле Рика.
Ces piqûres de méduses ressemblent à celles trouvées sur le corps de Rick.
Я брызнул слизью с щупалец тебе в глаз, Шреддер?
As-tu du mucus de tentacule dans les yeux, Shredder?
Без щупалец.
Pas de tentacules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]