Щёчками tradutor Francês
11 parallel translation
Зоуи ни на что не повлияет, пока она стоит там со своим тупым рупором, дрожащими от ярости щёчками, колышущейся дерзкой грудью, и такими же сосочками...
Zoey n'annulera rien... en criant dans le vent avec son stupide mégaphone... les fesses tremblant de fureur... ses seins pointus se soulevant... ses mamelons prétentieux...
Ты не можешь позволить какому-то малышу, сидящему у тебя на руках.. о-о, с такими милыми щёчками и.. маленькими ручками и маленькими ножками..
Tu ne peux pas te laisser atteindre par un si petit bébé avec des petites joues et des petits bras et des petites jambes.
- Идём. Господи, он здоровый, красивый, с очаровательными щёчками.
Oh mon dieu, il est en pleine santé, beau et a des joues adorables.
- Страшно милый, с такими-то щёчками.
Dangereusement trognon avec des joues pareilles.
Но ты, конечно, только о такой и мечтаешь... о такой миленькой девушке в такой коротенькой юбочке и с розовыми щечками
La petite fille bien gentille avec la jupe et les joues rouges.
И волосами и щечками и...
Et ces cheveux, ce visage, ce...
Да что ты! От того, с круглыми щечками?
Non, Richie?
Маленький племянник герцога Эндрю, виконт Ладлоу, ласково именуемый "Джеймс со щечками херувима", направляется к алтарю. Он несет королевские кольца.
Le neveu du duc Andrew, le vicomte Ludlow, affectueusement surnommé "James de Bonnes Joujoues", remonte l'allée avec les alliances royales.
И красивое лицо с пухлыми щёчками, ты просто пышешь здоровьем.
Il est potelé?
Вспомни, одуряющих запах лосьона для загара... Ты, со своими очароовательными загорелыми щечками, И я с неким подобием пресса.
Imagine la douce odeur de ta crème solaire, le coup de soleil sur tes adorables pommettes, et moi avec un semblant d'abdos.
- С щечками, и с хвостом, и...
- Avec les joues et la queue et...