Эби tradutor Francês
95 parallel translation
Я поставил бабки на Эби Каббибл.
J'ai parié sur Abie Kabbible.
Эби...
Hebe.
Эби! ..
Hebe.
Здесь у нас Эби Седвик.
Ça, c'est Edie Sedgewick.
Эби, как там Корвин?
Abi, comment va Korwin?
Эби, они уже бегут.
Abi, ils arrivent.
Мы считаем... что он убил Эби Лернер.
On pense..... qu'il a tué Abi Lerner.
Это Эби, брат Ануша, я говорил тебе о нём.
Je te prà © sente Ebi, le frà ¨ re d'Anouche dont je t'ai parlà ©.
Эби, дай ей передохнуть!
- Laisse-la souffler.
Привет, Эби.
Salut, Abi.
Эби, нам интересно, не хочешь ли ты с твоими друзьями кое что попробовать?
Abi, tes amis et toi, vous n'avez pas envie d'un petit quelque chose?
Привет. Мы просто проверяем диафрагму Эби.
Je testais les contractions de son diaphragme.
Эби, может ты оставишь нас с Сидом на минутку?
Abi, tu peux me laisser une minute avec Sid?
Эби, ты не могла!
Oh, Abi, t'as pas fait ça!
- Эй, эй, эй, Эби, спокойно.
- Du calme, Abi.
Не то, что мы с тобой, да, Эби?
- Pas comme toi et moi.
Эби погибла.
Abby est morte.
Мой брат до сих пор... Не может придти в себя после смерти Эби.
Après la mort d'Abby, mon frère il était au plus bas.
- Привет, Эби!
Bonjour, Abby.
Эби, не хочу добавлять тебе головной боли, но я больше не могу с ней работать.
Désolé, je peux plus bosser avec elle.
- Эби! - Настолько фигово?
C'est si nul?
Канал - больше не семейный бизнес, Эби.
On n'est plus gérés par une famille.
День за днем, Эби.
Tous les jours.
Ни в коем случае, Эби.
Pas question, Abby.
Я Эби, ваша соседка!
Je m'appelle Abby. La voisine d'en face.
Алло! Эби?
De la gelée.
Ты должна во имя рейтинга, Эби!
Fais-le pour l'audimat.
Здравствуйте, это Эби Рихтер. Мне нужен доктор Андерсон.
Abby Richter, pour le Dr Anderson.
Это Эби. С дерева. Помните?
C'est Abby, votre voisine, hier soir.
Вообще, Эби, знаете, дело в том, я не разобрал вещи.
En fait, le problème, c'est que je n'ai pas fini d'emménager.
Эби, давай договоримся.
On fait un deal.
Эби, ты очень привлекательна, но абсолютно не доступна!
Tu es très attirante, mais inaccessible.
Эби, хвостик уместен только в тех случаях,... когда ты управляешь бульдозером или выносишь мусор.
Avec la queue de cheval, tu conduis des engins ou tu vides la litière du chat.
Ой, меня зовут Эби, я люблю Толстого,... еще люблю кошек, грядки и пикник на природе.
"Je m'appelle Abby et j'aime Tolstoï, les chats, le jardinage, les pique-niques romantiques."
Эби...
Attendez...
- Гарольд, Боб, Эби, помните? - Здравствуйте!
Harold, Bob, vous vous rappelez Abby?
Пойду попрошу у повара рецепт. - Эби, постой!
Je vais demander la recette.
Спросите хоть продюсера Эби!
Demandez à ma productrice Abby.
Колину нравится Эби-а-ля-Майк, а не Эби-а-ля-Эби.
Colin aime la version Mike d'Abby, pas la version Abby.
Привет. Я ищу Эби Риддер.
Je cherche Abby Richter.
Эби, я хочу повторить то, что было. И не только.
Abby, j'ai envie de remettre ça et pas seulement ce soir.
Рад тебя видеть. Я хотел Эби просто сказать об изменении времени вылета.
Je viens prévenir Abby que l'heure du vol a changé.
Или сделаем одинаковые тату - "Сэмми и Эби навсегда".
Ou des tatous officiels et assortis - "Sammy Abi 4 ever"
Когда увидишь, как Питер уводит Эби, напиши мне "Привет"
Quand tu vois Peter partir avec Abby, envoie "salut".
- Корвин, это Эби.
Korwin, c'est Abi, ouvre les yeux.
Эби?
Abbie?
- Привет, Эби.
- Bonjour, Ebi.
Пока, Эби.
Salut, Abi.
O. Пpивeт, Эби.
Salut, Abi. On a déchiré, hein?
Эби, тебя к телефону!
Super.
Перемены, Эби, перемены.
Changement, Abby, changement.