English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Э ] / Эвакуатор

Эвакуатор tradutor Francês

117 parallel translation
Нам придётся оставаться здесь, пока мы не найдём эвакуатор.
Il nous faut une dépanneuse.
Эвакуатор на водохранилище.
Mise en fourrière.
- Пришлите эвакуатор... - Хотите, чтоб я помер?
- Envoyez une dépanneuse...
Мне нужно вызвать эвакуатор. Мы остались без машины.
Faut que j'appelle une dépanneuse
Хочешь, чтобы машину уволок эвакуатор?
Désolé.
Утром вызову эвакуатор.
J'appellerai une dépanneuse dans la matinée.
- Я вызову эвакуатор, увезу его.
Bon, alors je vais l'envoyer à la casse.
Если не нравится, вызывай эвакуатор!
- Si ça te va pas, appelle renault assistance.
Что будешь делать, когда бензин кончится? Эвакуатор вызовешь?
Si tu tombes en panne, t'appelles une dépanneuse?
- Объявился эвакуатор.
La fourrière s'est pointée.
Не знаю что с ней такое. Может вызвать Вам эвакуатор?
Vous voulez que j'appele un depaneur?
- Ее забирает эвакуатор.
- Ils l'embarquent.
Эвакуатор забирает фургон какого-то мудака.
Un connard se fait embarquer son van.
Пришлите эвакуатор и медиков.
Envoyez des renforts supplémentaires et des ambulances. Bien reçu.
Все что известно на данный момент это то, что эвакуатор протащил его вдоль жилой улицы перед взрывом.
Les seules informations relevées indiquent qu'un camion l'ait traîné... sur toute la rue avant que le camion n'explose.
Ладно. Мы вызовем эвакуатор.
On va appeler une dépanneuse.
Эвакуатор обойдется вам в сто баксов, а провезет всего милю.
Non, ça va vous coûter une fortune.
Мы припарковали машину на Гаррисон, пошли гулять, а когда вернулись, то оказалось, что ее забрал эвакуатор.
Et on a laissé notre auto sur Harrison pour explorer le coin, mais à notre retour, on nous l'avait remorquée.
Сложи все в эвакуатор. Малыш Эдди, ты оставь его далеко в лесу.
va le garer dans les bois.
Проколол колесо, ждёт эвакуатор.
Il attend la dépanneuse.
Когда там уже приедет эвакуатор?
Le dépanneur a dit que ça prendrait combien de temps?
Подгони эвакуатор.
- Appelle une dépanneuse.
Да, я уже вызвала эвакуатор.
Oui, j'ai appelé une dépanneuse.
Знаешь, может, лучше тебе подождать эвакуатор?
À mon avis, tu devrais attendre la dépanneuse.
Ну, эвакуатор уже едет...
Ne le laisse pas toucher à la voiture.
А, спасибо вам. Думаю, будет разумнее подождать эвакуатор.
Merci pour votre aide mais je vais attendre la dépanneuse.
Вызывайте эвакуатор. Я только что въехал в Приус кокого та педика.
Appelez une dépanneuse, je viens de défoncer la Prius d'un pédé.
Машину увез эвакуатор.
- La voiture était à la fourrière.
Машину увез эвакуатор?
- À la fourrière?
Так, сейчас я вызову эвакуатор, и мы отсюда свалим. У меня нет полосок.
Je vais appeler les secours et nous faire remorquer.
дом со всей обстановкой, все банковские счета и транспортные средства, включая буксир, стоящий на приколе на Алеутских островах и эвакуатор в Панаме.
Sa maison et son contenu, ses comptes financiers, tous ses véhicules, y compris son bateau et son camion au Panama.
Наверное, эвакуатор увез.
Elle doit être à la fourrière.
- Придётся вызвать эвакуатор.
- J'appelle une dépanneuse.
- Наш эвакуатор ты помнишь?
C'est le dépanneur.
Глядите на эвакуатор!
Regardez là, la plate-forme.
Я просто вызову эвакуатор.
Je vais appeler une dépanneuse.
Да. Послушайте, давайте я просто вызову эвакуатор, хорошо?
Écoutez, je vais appeler la dépanneuse.
Я уверен, что у них есть эвакуатор.
Il y aura une dépanneuse.
Я вызову эвакуатор, и заберу ее отсюда.
Mais je prends le relais. J'appelle une dépanneuse.
Эвакуатор в пути.
Une grue sur les lieux. Entendu.
Эвакуатор будет там через 15 минут.
La grue arrivera dans 15 minutes.
Я рекомендую вам вернуться в машину и вызвать эвакуатор.
Je suggère que vous retourniez à votre voiture et appeler une dépanneuse.
Ты когда-нибудь видел эвакуатор, буксирующую другой эвакуатор?
Tu es thérapeute. Tu as déjà vu une remorqueuse remorquer une remorqueuse?
Удачи поймать попутку-эвакуатор.
Tu peux profiter de la dépanneuse.
Ты вызвал эвакуатор?
Bien, est-ce que tu as appelé une dépanneuse?
Вызовем эвакуатор по дороге.
- En route?
Мы можем пойти в мастерскую и одолжить инструменты у них или вызвать эвакуатор сюда.
On peut en emprunter dans un garage, ou appeler une dépanneuse.
- Спасибо. - Эвакуатор уже выехал.
- Whoa, whoa, whoa.
Ты уверена, что эвакуатор приедет?
T'es sûre qu'ils vont venir?
Мне кажется, нас забирает эвакуатор
On est remorqués.
Я тормозну эвакуатор, а дальше ты сам, Морелли.
Quand je l'aurai fait s'arrêter, ce sera à toi de jouer, Morelli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]