English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Э ] / Эвелина

Эвелина tradutor Francês

42 parallel translation
Эвелина, я благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь, но связавшись с вами, я согласился лишь на то, чтобы отвези вас туда и обратно.
Vous avez sauvé ma vie, mais quand je me suis engagé, je devais vous conduire là-bas et vous ramener.
- Эвелина!
- Evelyne!
Я и Эвелина : : спаслись.
Evelina et moi, on a pu.
Эвелина : накануне Рождества :
Evelina... a... réveillon.
Знаю, милая, но Эвелина предложила убедительную сумму денег.
Je sais, ma puce, mais Evelyn m'en a offert un paquet d'argent tout ce qu'il y a de persuasif.
ты говорил что Эвелина может быть в опасности Какого рода опасности?
Tu as dit qu'Evelyn pourrait etre en danger. Quel genre de danger?
Эвелина друг семьи.
Evelyn est une amie.
Эвелина?
Evelyn?
- Да, да, месье. Имя "Эвелина" вам что-нибудь говорит?
Le prénom d'Évelyne vous dit quelque chose?
Нет, Эвелина в связи с Викторией.
Non. Évelyne en rapport avec Victoria.
О да, всегда Эвелина.
Oui, parce que tout tourne autour d'Evelina.
Эвелина, не груби.
Eh bien, Evelina, ne sois pas impolie.
Эвелина!
Evelina!
Эвелина сказала, вы пришли издалека.
Evelina a dit que vous veniez de loin.
Эвелина, прости, но ты должна ко мне прислушаться.
Evelina, je suis désolée, mais tu dois m'écouter.
- Эвелина, ты меня слышишь?
- Evelina, tu m'écoutes?
Эвелина, пожалуйста, послушай.
Evelina, je t'en prie.
А ты, Эвелина?
Et vous, Evelina?
Стой там, Эвелина.
Attends, Evelina.
Нет, постой, её звали не Эвелина.
Non, c'était pas Evyleena.
И с тех пор как ты стала приводить его сюда, Эвелина, эмм... привязалась к ребенку?
Et depuis que vous l'amenez ici, est ce qu'Evelyn... a commencé à s'attacher... au garçon?
Эвелина, Джорджиана, поприветствуйте своего отца
Evelina, Georgiana, venez saluer votre père!
Пойдем, Эвелина.
Viens, Evelina.
Миссис Эвелина Флеминг.
Voici Ann, Lady O'Neil.
Ты же в курсе, что Эрика жена Эвелина, да?
Tu sais qu'Arika est la femme d'Evelyn, n'est-ce pas?
Мальчик одурачил Эвелина, а это не легко.
Le garçon a trompé Evelyn, et ce n'est pas si facile.
Я всё еще супруга Эвелина.
Je suis encore la compagne d'Evelyn.
Мадам Арика, мои соболезнования насчет Эвелина.
Madame Arika, je suis sincèrement navrée pour Evelyn.
- Нет, Эвелина.
- Non, Evelyne.
Будут только Эвелина и Анри.
Il y aura Évelyne et Henri.
Эвелина встретилась с Антуаном в Гавре, и они вместе поплыли в Лондон.
Évelyne rejoignit Antoine au Havre et ils embarquèrent ensemble pour Londres.
- Оставь ее в покое, Эвелина!
Laisse-la tranquille, Evelina!
- Сними брюки, мне нужно закончить. - Эвелина в ванне.
Enlevé le pantalon, je dois terminer Mme Evelina est dans la salle de bain
Эвелина!
Evelyn!
Эвелина Мендоза. Федеральный служащий.
Evelina Mendoza.
Эвелина!
- Bon, dorénavant, je fais du pillage de tombes... au nom de la préservation culturelle. Evelyn!
Эвелина.
Evyleena.
Эвелина, волосы.
Évelyne, tes cheveux.
Меня зовут Эвелина.
Moi, c'est Évelyne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]