English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Э ] / Эйзенхауэр

Эйзенхауэр tradutor Francês

72 parallel translation
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
- All right. - Le président Eisenhower ira à l'Arc de Triomphe. Il déposera une gerbe...
Президент Эйзенхауэр машет руками...
- Le président Eisenhower est toujours très souriant...
Насколько я могу судить, Вы будете продолжать принимать их... потому что я не верю, что президент Эйзенхауэр... когда-нибудь выведет с Кубы войска. Пока в неё не будет вложено больше миллиарда долларов.
À mon avis, vous les recevrez encore car le Président Eisenhower ne se retirera pas de Cuba après avoir investi un milliard de dollars ici.
Эйзенхауэр, Трумэн...
Eisenhower, Truman...
- Трумэн, Эйзенхауэр
- Truman, Eisenhower
Это была ирония когда я пытался сделать с ней то что Эйзенхауэр сделал со страной за последние десять лет.
C'était assez ironique parce que... Parce que j'essayais de lui faire ce qu'Eisenhower fait subir au pays depuis huit ans.
А среди вас, молодые люди, может быть... Джо ДиМаджио, Президент Эйзенхауэр... или даже вице-президент Никсон.
Et parmi les garçons, un Joe DiMaggio, un président Eisenhower ou même un vice-président Nixon.
Кулидж, Гувер, Трумэн, Эйзенхауэр.
Il sait tout. Demande-lui quelque chose.
Дорогие Эйзенхауэр и Хрущёв!
Chers Eisenhower et Khrouchtchev!
"Бывший президент Эйзенхауэр, на самом деле - мультяшка Элмер Фадд". Вот фрагмент его выступления :
L'ex-Pdt Eisenhower, sorti tout droit de Popeye, a dit :
Именем чьего внука был назван Кэмп Дэвидский мирный договор? - Лиза? - Эйзенхауэр.
De qui était le petit-fils dont le prénom fut donné au lieu de retraite présidentielle Camp David?
Эйзенхауэр всегда ездил в кабриолете.
Eisenhower roulait à toit ouvert.
И миссис Эйзенхауэр гордится Вами.
Mme Eisenhower est fière de vous.
Ты подвел миссис Эйзенхауэр.
Tu as déçu Mme Eisenhower.
Е - 2, ястребиный глаз, боевая группа Эйзенхауэр
E-2 HAWKEYE DU PORTE-A VIONS EISENHOWER
Группа "Эйзенхауэр" направляется к месту перехвата.
L'Eisenhower se dirige vers le point d'interception.
- Это вам не Мамаша Эйзенхауэр.
- C'est pas Mamie Eisenhower.
Подпись : Генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр Верховный Главнокомандующий.
Dwight D. Eisenhower, commandant en chef des Forces Alliées.
Это не там Эйзенхауэр учился?
Ike sort aussi de là, non?
— Эйзенхауэр отдаёт его русским.
- Ils vont laisser ça aux Russkofs.
- Вендт застрял на ещё одной из его "вернём Америку в эру Мейми Эйзенхауэр" поправок.
Wendt a concocté un amendement qui ramène l'Amérique à l'époque de mamie Eisenhower.
А мне по-прежнему нравится Эйзенхауэр
J'aime toujours Ike ( Eisenhower )
Когда генерал Эйзенхауэр пришел в Италию, сицилийские женщины вышли на площадь и сказали "нет" войне.
4,2 kg exactement. II a pas mangé 100 grammes. Mais il a l'air bien joufflu.
А дедушка пусть пока смотрит как Дуайт Эйзенхауэр болтает про гольф.
Grand père sera occupé avec ce DVD de Dwight Eisenhower parlant de golf.
Дуайт Д. Эйзенхауэр.
Dwight D. Eisenhower.
Эйзенхауэр понятия не имеет, как вести сражение.
Eisenhower ne sait pas mener une bataille.
Люкс "Эйзенхауэр".
Tout de suite.
Мне жаль, но люкс "Эйзенхауэр" занят.
Je crains que la suite Eisenhower ne soit pas disponible.
– В люксе "Эйзенхауэр".
- La suite Eisenhower.
Профессор направляется в люкс "Эйзенхауэр".
Il se dirige vers la suite Eisenhower.
В люксе "Эйзенхауэр" бомба.
La suite Eisenhower va sauter.
Держу пари, Эйзенхауэр считал также, когда писал ее, Но я бы хотел сказать что-нибудь более оригинальное.
Je vais m'assurer que tu aies la date et l'heure de l'enterrement.
Советы украли победу у всех со Спутником-2 а Эйзенхауэр отсиживается в углу.
Les soviétiques ont devancé tout le monde avec ce Sputnik 2 et Eisenhower se recroqueville dans un coin.
Вопрос в том, разместит ли Эйзенхауэр свои ракеты в Британии?
La question est, Eisenhower plantera-t-il ses missiles en Angleterre?
Это прекрасно, что женщина в такие поздние года, которая не была в отпуске, с тех пор, как Эйзенхауэр был при исполнении служебных обязанностей, может на маленькое мгновение уехать, расслабиться, набраться сил.
C'est miraculeux qu'une femme, au crépuscule de sa vie et qui n'a pas pris de vacances depuis qu'Eisenhower était encore en fonction puisse, juste un moment s'échapper, se détendre, recharger les batteries.
"Эйзенхауэр" по засекреченной связи дает F-18-м команду на перехват, сэр.
"Eisenhower" se démène F-18 d'intercepter, monsieur.
Президент Эйзенхауэр носил его, когда он был при исполнении служебных обязанностей.
Le président Eisenhower le portait quand il était au bureau.
Наряду с медицинскими данными об анализах крови... во время его недавнего пребывания в Медицинском Центре Эйзенхауэр, окружная клиника Риверсайд вынесла заключение, что...
Avec le dossier médical des tests sanguins établi durant son récent séjour au centre médical Eisenhower, le département de la santé du comté de Riverside a conclu que
Эйзенхауэр, наготове.
Eisenhower, sois prêt.
Эйзенхауэр.
Eisenhower
Ты даже не знаешь, кем был Эйзенхауэр.
- Tu sais même pas qui était Eisenhower.
Это Эйзенхауэр.
C'est Eisenhower.
Президент Эйзенхауэр подписал Акт о Системе Межштатных Автомагистралей, находясь в палате госпиталя.
Le Président Eisenhower a signé la Loi fédérale sur les autoroutes depuis sa chambre d'hôpital.
И, разумеется, всё это произошло прямо на Эйзенхауэр.
Elle est tombée en panne sur l'Eisenhower, évidemment.
Думаю, что Эйзенхауэр - еще тот хитрец.
Je pense qu'Eisenhower est dans les choux.
Лагерь Эйзенхауэр всего в 200 милях отсюда.
Le camp Eisenhower est à seulement 300 kilomètres.
Знаешь, генерал Эйзенхауэр мог бы выиграть эту войну без нас.
Le général Eisenhower pourrait gagner cette guerre sans nous.
Твой учитель Эйзенхауэр?
Vous voulez mourir? C'est ce qu'Eisenhower vous a appris?
- Эйзенхауэр.
Avec ma chance, c'est Eisenhower.
Как Дуайт и Мэйми Эйзенхауэр.
Comme Dwight et Mammie Eisenhower.
... за счет мамаши Эйзенхауэр.
C'est pour Mamie Eisenhower.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]