Элсбет tradutor Francês
37 parallel translation
Элсбет, проблема в том, что мы с вами во многом похожи.
Le problème, Elsbeth, est que nous sommes semblables.
Элсбет
Elsbeth
Элсбет, спасибо, что встретили меня здесь.
Elsbeth, merci de me rencontrer ici.
Элсбет, послушайте, у... у меня сложная ситуация.
Elsbeth, écoutez, c'est au sujet de ma situation.
Это Элсбет. - Калинда.
Je vous passe Elsbeth.
Я тоже по тебе скучала, Элсбет.
Vous m'avez manquée aussi, Elsbeth.
Элсбет Тасиони. Как поживаете?
Elsbeth Tascioni, comment allez-vous?
Это Элсбет Тасиони, я записываю Нельсона Дубека в корридоре Харрингтон Плаза в 23 : 33.
C'était Elsbeth Tascioni enregistrant Nelson Dubeck dans le hall du Harrington Plaza à... 23 h 33.
– Элсбет, а где ты?
- Elsbeth, où êtes-vous?
Элсбет, твой клиент присвоил программное обеспечение, принадлежащее другой компании.
Votre client a plagié le logiciel - d'une autre société.
Элсбет, что ты делаешь?
Que faites-vous?
– Привет, Калинда. – Элсбет тоже тут. Привет, Элсбет.
C'est Elsbeth également
Хорошая попытка, Элсбет.
Bien tenté, Elsbeth.
Элсбет, я собираюсь в суд.
Elsbeth, je vais au tribunal.
Это мой партнер Элсбет Тасиони.
C'est ma partenaire, Elsbeth Tascioni.
Это Элсбет Бемонт.
Ah. Voici Elsbeth Beaumont.
С тобой всё ещё Бьюла, Элсбет и я.
Vous avez toujours... Oh, Evan.
Особенно Элсбет!
En particulier Elsbeth!
Элсбет. - Я знаю.
Elsbeth.
Туда, где нет Элсбет, Бьюлы или советника Пэттимана.
Où il n'y as ni Elsbeth ou Beulah ou Pettyman.
Элсбет, ты уволена!
Elsbeth, vous êtes virée!
- Элсбет, вы нас не оставите на минутку?
- Elsbeth, pouvez-vous sortir une minute?
Минутку, Элсбет!
Une minute, Elsbeth!
Элсбет, стойте. Что?
Elsbeth, pourquoi?
- Элсбет... скажите мне что-нибудь.
- Elsbeth... - donnez-moi quelque chose.
Да. Нам нужен список клиентов Элсбет.
Il nous faut la liste des ses clients.
Мы найдем список клиентов Элсбет.
On trouve la liste des clients d'Elsbeth.
В нем оценивается моя и Элсбет юридические практики, и содержится список всех наших клиентов.
il référence mes actions judiciaires et celles d'Elsbeth et une liste de nos clients.
Элсбет оставляет сообщение, бросив там ошейник.
Elsbeth nous envoie un message, en laissant son collier ici.
Во-первых, всегда нужно выглядеть довольным, а во-вторых, именно этого мы и хотели от Элсбет.
A ) on doit toujours avoir l'air satisfait, et B ) c'est ce que nous voulions qu'Elsbeth fasse.
Я следил за Элсбет от Гарфилд Парка до кафе на Рендолф.
J'ai suivi Elsbeth depuis Garfield Park jusqu'à un café avenue Randolph. Elle déteste ce resto.
Элсбет просто соединила точки. И это его имя она удалила из списка клиентов?
C'est le nom censuré sur sa liste?
- Бывший муж Элсбет.
- L'ex-mari d'Elsbeth.
Хотела бы такие носить, но они удлиняют моё лицо. - Элсбет.
J'aimerais pouvoir en porter, mais ça rend mon visage triste.
Элсбет, мне надо идти.
Je dois y aller.
Как у тебя дела, Элсбет?
- Comment allez-vous Elsbeth?
Элсбет Тасиони. Сильная?
Elle est bonne?