Эскалатору tradutor Francês
15 parallel translation
Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег...
J'aimais prendre les escalators dans le mauvais sens, dérouler la toile cirée, et fouler la neige immaculée...
Но все они - пидарасы. Они едут по эскалатору, перевозимые своей системой. На выборах они голосует за Ле Пена, даже если они не расисты.
Mais ceux qui marchent pas dans les escaliers mécaniques, c'est ceux qui votent Le Pen mais qui sont pas racistes.
Иди к эскалатору. Ладно?
Amène-toi à l'escalator.
Закольцованное видео, как мы с Энди как манекены идем по эскалатору.
Nous avons cette boucle de moi, lui et Andy habillés comme des mannequins descendant un escalator.
Езжайте к эскалатору.
En haut de l'escalier roulant!
Двигайся направо к первому эскалатору.
Continuez sur votre droite. Premier escalator.
Цель движется к эскалатору, ведущему на третий этаж.
La cible se dirige vers l'escalator du 2e.
Я заплатил какому-то неудачнику 50 баксов, что бы он поднимался по опускающемуся эскалатору целый день.
J'ai payé un crétin 50 $ pour monter l'escalator à l'envers toute la journée.
Она просто развернулась и побежала к эскалатору.
Elle s'est tournée et a couru vers l'ascenseur.
Я помогал бабуле спустить её коляску по эскалатору, он ушел, а потом вернулся, жуя лимонную шоколадку и одетый в куртку.
Je devais aider ma grand-mère à descendre l'escalator, il est parti se balader et est revenu avec une barre de céréales et une veste d'aviateur.
Поднимись по эскалатору.
Monte par les escaliers maintenant.
Она едет вверх по эскалатору к охране.
On la voit sur monté pas l'escalator de sécurité.
Ок, хранилище вниз по эскалатору впереди вас, здесь один охранник на посту.
OK, la salle des coffres est en-bas de l'escalator en face de vous, et il y a un garde au bureau.
Он спустился по эскалатору.
Il a pris l'ascenseur.
Если узнают, я займусь ими, а ты беги к южному эскалатору в метро.
Bon, prépare-toi à courir. On va rejoindre les escaliers Sud.