Эсквайр tradutor Francês
40 parallel translation
Деви Гем эсквайр ; а прочих всех — Полтысячи легло.
Davy Gam, écuyer, et pour le reste,
" Питер Стэндиш, эсквайр, был охвачен странными мечтами.
Peter Standish, esquire, est en proie à d'étranges fantaisies.
"... в течение многих недель, Питер Стэндиш, эсквайр, был одержим странными фантазиями. В этот день, в приступе безумия... "
Depuis des semaines, Peter Standish est possédé d'étranges fantaisies.
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж!
Linus Larrabee m'emmène à Paris.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр,
C'est pas la première fois que je me fais embobiner pour écrire sur Lazlo.
М-р Джордж Лэнсинг, эсквайр.
Non, pas l'honorable M. George Lansing!
Я - Билл С.Престон Эсквайр!
Je suis Bill S. Preston Esquire!
Билл С.Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire.
" Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр.
"Cher Bill et Ted, bonne chance pour l'exposé, Amicalement, Bill S. Preston Esq. et Ted'Theodore'Logan".
Я Билл С.Престон Эсквайр.
Je suis Bill S. Preston Esquire.
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер.
Esquire l'a nommé "le gangster le plus élégant".
- Артур Холмвуд, эсквайр.
- Arthur Holmwood, Esquire.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Cet article dans Esquire Magazine, sur vous et les autres agents.
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона.
Maître Thomas Renfield, notaire à Londres.
Также известен под именем Иисус Х.Флинт, эсквайр.
Aussi comme Jésus Flynt, seigneur de Hustler.
Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр".
"Monsieur le tueur d'épouse".
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
"Rolling Stone", "Esquire", "New York Times". Et d'autres publications.
Шэкима Грэггс, эсквайр.
Maître Shakima Greggs.
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
Dans Maxim, Esquire...
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
Je viens de m'abonner à Cosmopolitan.
Я - Главный Искатель Приключений Вильям П. Конноли, эсквайр.
Je suis le chef Aventurier Lord William P. Connolly.
Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал : " Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА.
Quand nous travaillions pour Esquire, il y a quelques années, je me rappelle que nous disions "elle a la qualité de la fusée Saturn 5 de la NASA", ou
Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр.
À la prochaine urgence, Maître Larry Ruseckas sera son renfort.
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Phinéas T. O'Jasmin, pour te servir. Ravi de faire ta connaissance.
Ты Том Веллингтон, эсквайр - Юрист сомнительной международной группы инвесторов.
Tu es Tom Wellington, avocat d'une société internationale de placement.
Потом я подумал о человеке, который читает "Плэйбой" или "Эсквайр"
Alors j'ai pensé à un certain type d'homme qui lit "Playboy" ou "Esquire"
Рэнди Спрег, эсквайр.
Randy Spreg, Esq.
- Дюк Лэндерс, эсквайр.
Moi- - Duke Landers, votre écuyer.
"Дюк Лэндерс, эсквайр".
"Duke Landers, votre écuyer."
Монти П. Флэгмен, Эсквайр.
Maître Monte P. Flagman.
М. У. Тернер, эсквайр!
Monsieur J.M.W. Turner!
- Д.С. Борден, эсквайр!
- Maître JC Borden.
Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр.
Deux pour cent de mousse comme vous l'avez commandé, Monsieur Tucker, Votre Honneur.
Эсквайр.
Esquire. ( bas titre de noblesse )
Парень, я эсквайр.
Je suis un Maître.
Это все началось с журналистского расследования, которое я провожу для "Эсквайр", о жестокости по отношению к женщинам в кампусах.
Ça a commencé par un article que j'ai écrit pour Esquire sur la violence aux femmes au campus.
Думаю, стоит оформить подписку на "Эсквайр".
Que je dois m'abonner à Esquire.
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии.
Ils ignorent que vous écriviez pour le magazine Esquire, que vous êtes diplômé en psychologie.
Мистер Джордж Чичестер, эсквайр.
M. George Chichester, Monsieur.
"K. Перри Эсквайр".
Oui.