English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Э ] / Этикетка

Этикетка tradutor Francês

44 parallel translation
Да здесь же осталась магазинная этикетка.
Il y a encore l'étiquette.
Эй, уберите эту свинью прежде чем мы её упакуем - жаль этикетка далеко.
Il vaudrait mieux ranger cette broche avant d'en prendre un coup.
У тебя есть этикетка "стекло" или что-нибудь, чтобы приклеить сюда? - Потому что я знаю, что там у вас творится. - Не беспокойтесь, сэр.
Tu n'aurais pas un autocollant "Fragile"?
Нам нужно её записать Этикетка - золотьıе буквьı на красном фоне.
On devrait l'enregistrer sur disque Et cela serait écrit en or sur une étiquette pourpre
Впереди - этикетка.
Lci, on a l'étiquette.
Бутылки с виски, содержание алкоголя восемьдесят процентов, на бутылках этикетка - Содовая.
Red Label, teneur en alcool de 80 %, dans une caisse marquée "limonade".
- Нет, Гарри, это левая этикетка. Нарушение авторских прав.
L'étiquette est bidon.
Это неправильная этикетка.
C'est pas la bonne étiquette.
Оранжевая банка, бело-голубая этикетка, Чёрно-белые...
La bouteille est orange et l'étiquette, bleue et blanche.
Обратите внимание на то, что ее этикетка сорвана.
Remarque l'étiquette décollée.
Но эта этикетка не только сорвана... она порвана в клочья.
Cette étiquette n'est pas seulement décollée... elle est déchiquetée.
А, этикетка.
L'étiquette!
Это, у тебя сзади этикетка торчит из платья.
Tes bretelles sont vrillées.
И мы предоставим вам множество вариантов, ведь это всего лишь этикетка.
Et nous vous donnerons un grand choix. Ce n'est qu'une étiquette.
Этикетка сорвана, названия нет.
L'étiquette a été arrachée, aucun nom.
Этикетка оторвана, но я знаю, чьё это.
L'étiquette est déchirée, mais je connais le propriétaire.
Ещё и этикетка висит.
Elle a encore l'étiquette.
Красная капсула, желтая этикетка.
Bouteille rouge, étiquette jaune.
На этом все еще этикетка. Лучше надеть его
Y a encore l'étiquette.
- Этикетка старомодная.
- L'étiquette fait vieillotte.
Этикетка на рубашке царапается как сволочь.
L'étiquette de ma chemise me rend dingue.
Тут этикетка. – Да, вижу.
- Regardez l'étiquette.
Он понимал, что умирает, и хотел, чтобы этикетка оказалась у меня.
avant qu'il ne meurt.
Этикетка была создана так, что тело в конечном итоге будет в отдел невостребованной почты
Les faux bordereaux ont été créés pour que le corps se retrouve
убийца не знал что что для отслеживания производителя почтовая служба собирает другую информацию когда этикетка создаётся
Ce qu'il ignorait, c'est que pour plus de performance, La Poste recueille d'autres informations quand le bordereau est créé.
Это старая транспортная этикетка.
C'est une vieille étiquette d'expédition.
Этикетка все еще влажная и на ней признаки морской эрозии.
Les étiquettes sont encore humides, avec des signes d'érosion saline.
Апельсин был здесь, а это значит, что... если эта этикетка ложная, то тут яблоко, да?
L'orange était là, ce qui veut dire... Celui-là étant faux, celui-ci contient la pomme?
У тебя этикетка.
Tu as une étiquette.
Но на одной из них была этикетка.
Mais il y avait un tableur sur l'une d'elles.
Радж, у тебя этикетка вылезла.
Raj, ton étiquette dépasse.
А почему тут этикетка?
Pourquoi y a une gommette là-dessus?
Единственное к чему ты относился с уважением была этикетка с надписью "количество градусов".
Le seul truc que tu aies jamais traité avec respect porte le label "preuve".
Этикетка.
Étiquette.
Голубая этикетка.
Étiquette bleu clair.
На вашем нижнем белье есть фирменная этикетка?
Votre caleçon a des étiquettes?
Полковник Байрд, "монстр" - такая этикетка.
Colonel Baird, "monstre" est une horrible appellation.
Эта этикетка галереи сделана по шаблону, который я создал для собственных подделок.
Le label de cette Galerie a été fait à partir d'un modèle que j'ai créé pour mes propres copies.
Это этикетка.
C'est une étiquette.
Это транспортная этикетка, что с того?
C'est une étiquette d'expédition, et alors?
Мешала золочёная этикетка, приклеенная под самыми лепестками.
collée sous un pétale...
Этикетка.
Ton étiquette.
Этикетка спрятана.
Article 73. - L'étiquette est cachée.
Он расскажет вам где этикетка была создана.
Il indique où le bordereau a été créé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]