Это для вашей же безопасности tradutor Francês
22 parallel translation
- Это для Вашей же безопасности.
- Pour votre sécurité.
Это для вашей же безопасности.
Dans votre propre intérêt.
Это для вашей же безопасности.
Pour votre propre sécurité.
Это для вашей же безопасности.
C'est pour votre propre sécurité.
- Нет, нет. Это для вашей же безопасности.
C'est pour vous protéger.
Это для вашей же безопасности. - Что дальше?
- On fait quoi, maintenant?
Это для вашей же безопасности, сэр.
C'est pour votre sécurité.
Это для вашей же безопасности.
- C'est pour votre sécurité.
Мы делаем это для вашей же безопасности.
Nous faisons ça pour assurer votre sécurité.
Это для вашей же безопасности.
C'est pour votre sécurité.
Это для вашей же безопасности, поэтому я настоятельно рекомендую вам остаться.
C'est pour votre sécurité, je vous recommande vivement de rester.
Поверьте мне, это для вашей же безопасности.
Croyez-moi quand je vous dis que c'est seulement pour votre sécurité.
- Это для вашей же безопасности.
C'est pour votre sécurité.
Госпожа сенатор, я уверяю Вас, это для Вашей же безопасности.
Madame la sénatrice, c'est pour votre protection.
Это для вашей же безопасности, мэм.
C'est pour votre propre sécurité.
Нет, это задержание в медицинских целях, для вашей же безопасности.
Non, c'est pour votre propre sécurité.
Это для вашей же безопасности.
C'est pour vous protéger.
Это важно для вашей же безопасности.
C'est important pour votre sécurité.
Это было для вашей же безопасности.
C'était pour votre sécurité.
Но... Советую, для Вашей же безопасности, сохранить это в секрете.
Mais... vous seriez avisé, pour votre propre sécurité, de garder cela pour vous.