Юджину tradutor Francês
18 parallel translation
Вам запрещено приближаться к Юджину Тумсу.
Nous vous interdisons d'approcher Eugene Tooms.
Малахи знает, что Оливер умер. Но малютке Юджину только два года, и он еще ничего не понимает.
Malachy aussi, le sait, mais Eugene n'a que deux ans, il est trop petit pour comprendre.
Папа говорил, что Юджину очень повезло с такими братьями, как мы.
Papa dit qu'il a de la chance d'avoir des frères comme nous.
Юджину Джексону было 20 лет.
Eugene Jackson avait 20 ans.
Я только помогал Юджину заработать деньги, а потом, одним утром...
J'aidais juste Eugène à se faire de l'argent, et puis un matin...
После выписки я зашёл к своему бывшему бизнес-партнёру, Юджину.
Juste après je suis allé voir mon vieil associé, Eugene.
Благодаря этому я смог помочь Юджину. Это существенно улучшает мою жизнь.
J'ai toujours eu envie de venir en aide aux autres d'une manià ¨ re ou d'une autre.
Есть одна недвижимость, принадлежащая Юджину Гриру.
Il y a une propriété au nom d'Eugène Greer.
Дэну Менделу и Юджину Гриру? "
Dan Mendell et Eugene Greer "?
Как думаешь найти информацию по этому Юджину Гриру?
Qu'est-ce qu'on fait pour Eugene Greer?
Хотя вот Юджину это всё очень нравится - уже потирает руки в предвкушении того, как будет судиться с нами всё обозримое будущее.
Mais Eugene apprécie tout ça... Il se lèche les lèvres de nous voir en procès, dans un avenir proche.
Мы будем идти до заката, и тогда я прямо сейчас отдам Юджину бронежилет.
On marche jusqu'au coucher du soleil, et je file ma tenue anti-émeute à Eugene maintenant.
Часы принадлежали моему сыну, Юджину.
La broche appartenait à mon fils Eugène.
Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза.
Je respecte ça mais il y a clairement une menace pour Eugene ici.
Юджину Эймсу было 67.
Eugene Ames avait 67 ans.
Таре, Розите, Юджину?
Tara, Rosita, Eugene?
А затем вы позволите нам забрать всё и кого мы захотим... или мы выбьем Юджину мозги.
Vous nous laisserez prendre ce qu'on veut et qui on veut. Ou on lui explose la cervelle.
Юджину нужна помощь.
Eugene a besoin d'aide.