Явимся tradutor Francês
9 parallel translation
- Да. Да, сэр. И мы явимся минута в минуту.
On y sera à l'heure pile.
Что скажешь, если мы явимся в "Victoria's Secret" и поглазеем тайком?
Allons nous rincer l'œil à Victoria's Secret.
Вы правда думали, что мы явимся неподготовленными к Джону на похороны?
Vous croyiez qu'on allait venir sans être préparés?
А что, если мы в одном и том же явимся?
Et si nous portons la même chose?
А я уж думал, что мы явимся с пустыми руками.
Et moi qui craignais qu'on arrive les mains vides.
Если мы не явимся с драконами...
Si on ne tombe pas sur des dragons, et vite
Если мы явимся по повестке прокуратуры, скорее всего, они будут это использовать как прецедент в деле Кэри.
- Si nous acceptons de comparaître, nous pensons qu'ils feront de cet accord - un précédent dans le dossier de Cary.
Мы боялись, ты убьёшь нас, если мы не явимся.
On avait tous peur que tu ne nous tues sinon.
Как бы я ни хотел привлекать внимание к моей прощальной вечеринке... если мы не явимся в Rumfire через 23 минуты, они снимут нашу бронь.
Aussi réticent que je sois à attirer l'attention sur la question en suspens concernant ma fête de départ... Mais sauf si on arrive au Rumfire en 23 minutes, je perdrai la réservation.