Японская tradutor Francês
174 parallel translation
Японская армия не может кормить лентяев.
L'armée japonaise ne peut nourrir des bouches inutiles.
Русско-японская война породила революцию 1 905 года.
La guerre russo-japonaise a engendré la révolution de 1905.
У него была такая прекрасная японская восточная философия жизни.
Il avait une... philosophie de la vie merveilleuse... orientale.
– Это японская жизнь.
— C'est la vie japonaise.
– А что такое японская жизнь?
— Qu'est-ce que c'est, la vie japonaise?
И я тоже не могу предположить, как вам видятся японские дети или японская красота.
Et je ne peux supposer non plus vous voyez comment les enfants japonais ou la beauté japonaise.
Нынешняя японская полиция — лучшая в мире.
Aujourd'hui, la police japonaise est la meilleure du monde.
Ни одну из дурных привычек, завезённых в Японию иноземцами по окончании войны, она ни в коей мере не переняла. Она безупречная и чистая японская девушка.
Aucune de ces mauvaises coutumes arrivées de l'étranger après la fin de la guerre n'a en aucun point déteint sur elle.
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
Tu sais, la culture japonaise, le théâtre, la peinture... c'est un style trop strict.
Японская - когда тянешь лезвие назад.
Les Japonais tailladent en tirant.
Японская!
Japonais.
Японская подлодка всадила 2 торпеды нам в бок.
Un sous-marin japonais lui a mis deux torpilles sur le côté.
Японская полиция! Дзэнигата.
C'est la police internationale.
Японская валюта!
Qu'est-ce que c'est? De l'argent, des faux billets.
Я люблю суши, мне вообще нравится японская кухня.
J'adore le "sushiyaki". La came japonaise, c'est le pied.
Я старалась найти некий новый подход. Полагаю, на меня оказала влияние японская мистическая литература.
J'ai tenté une nouvelle approche de l'écriture peut-être influencée par les romans japonais
Японская оккупационная армия захватила большую часть страны много городов и поселков.
Une armée d'occupation japonaise contrôlait la campagne... et plusieurs villes et villages.
Во время войны здесь была японская тюрьма.
Pendant la guerre, ceci était une prison japonaise.
Это японская компания. Я должна изображать женатую женщину?
Les Japonais craignent que les femmes mariées...
Все эти предметы, по-моему мнению, должны отражать черты моей личности. Например, - Японская Боевая рыбка.
Je me flatte de penser que ces objets reflètent ma personnalité profonde, comme ces poissons de combat japonais... beaux, gracieux, élégants...
Нет, я думаю, эта японская развалюха вам не подойдет.
Cette saleté japonaise ne vaut rien du tout.
Это японская префектура, включающая в себя острова Цусима,..
A préfecture japonaise, englobant les îles de Tsushima, lki, Hiradoshima
Здешний босс говорит, что Мэй выглядит как японская звезда.
Le serveur trouve que May ressemble à Demi Moore.
Японская лисица - была мастером конг-фу.
La pouliche jap était maître de kung fu.
Японская лапша из концентратов под лампой дневного света.
Ca va? Nouilles japonaises lyophilisées sous les néons... ça pourrait être mieux?
Но его поглотила "Matsushimi" эта большая японская корпорация.
Ils ont été rachetés par Matsushimi, le géant japonais.
Японская приливная волна накрывает Нью-Йорк.
Un raz de marée japonais frappe New York.
Невероятно! Это японская традиция - думать о других прежде, чем о себе.
Les Japonais sont très compréhensifs et respectent l'intimité.
- Японская традиция.
- Tradition japonaise. - Voyez-vous ça?
Я имею в виду суши Японская кухня!
Je parle de sushi, Ia nourriture japonaise!
- Что говорила японская делегация?
- Qu'est-ce qu'ils ont dit les japonais à la réunion?
- Один раз. Это японская игра.
Facile, habile, dans le mille.
Проще некуда! Японская игра!
C'est facile, Emile...
У вас прекрасная японская ширма.
Ce joli paravent japonais.
Но не японская музыка.
Mais pas la musique japonaise.
Я думаю это какая-то японская голубая хрень.
Ce doit être un code gay entre Japonais.
Это японская техника работы с телом, основанная на нажатии точек на акупунктурных меридианах.
Une technique japonaise... où on appuie sur les méridiens d'acupuncture.
Эй, ты, японская сволочь!
Vous! Vous êtes Japonais, non?
Японская ультраправая экстремистская группировка послала убийцу по фамилии Иноуэ, чтобы он изменил ход истории
Un vent d'extrême-droite Japonais envoya un assassin nommé "Inoue" pour changer l'histoire.
Американско-Японская война была одной из самых зверских войн... The U.S.-Japanese War was one of the most brutal wars во всей истории человечества. ... in all of human history.
La guerre américano-nippone... a été l'une des plus brutales de l'histoire de l'humanité :
Японская версия моего имени означает "дождь".
Dans la version japonaise du mien, la pluie.
Японская компания послала его в Гонконг.
Sa firme japonaise l'avait envoyé ici.
А японская кухня?
Aimez-vous les dessins animés? La nourriture japonaise?
"Летние подготовительные курсы. Японская история"
COURS DE RATTRAPAGE HISTOIRE DU JAPON
"Летние подготовительные курсы. Японская литература" ... равняется 3
COURS DE RATTRAPAGE LITTÉRATURE CLASSIQUE... égale 3.
Это была японская книга Ихара Сайкаку. "Даншоку Оокогами" [Зеркало мужской любви]
Ecrit par Saikaku Ihara, "Le grand miroir de l'amour mâle".
( Бива - японская лютня ) Знали ли вы, что просто побренчав на ней, можно заставить звёзды падать с небес?
En faisant chanter ce biwa, vous pouvez appeler les étoiles qui brillent dans la nuit.
Как японская икебана.
Comme japonais Ikebana.
Если вы окинете взглядом историю мира, японская эра Эдо может сравниться с Древней Грецией.
On peut donc dire qu'ils renouent avec la tradition Edo.
SMAP - культовая японская группа
- Faux.
Японская команда играет на удивление неплохо. Американцы собрались на насыпи обговорить тактику.
L'équipe japonaise attaque fort.