English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Я ] / Ярдовой линии

Ярдовой линии tradutor Francês

20 parallel translation
Я буду махать в камеру со своего места у 40-ярдовой линии.
Je ferai coucou à la caméra, des premiers rangs!
Я замедляюсь у 5-ярдовой линии... Начинаю изображать маленького робота, кидаю мяч. Вся толпа чувствует это.
Je ralentis près des buts, je fais le robot, je fais rebondir le ballon.
Гилберт берёт его... и ведёт к краю 18-ярдовой линии. Защита подаёт его внутрь.
Hibert récupére, dans la surface, la défense se regroupe...
"ДриллерьI" на 50-ярдовой линии. Времени только на один розьIгрьIш!
Les Drillers ont le ballon en milleu de terrain... et c'est la dernière action!
- Викинги на двух-ярдовой линии.
- Vikings sont aux 2 yards.
Четвертый мяч на их 40-ярдовой линии.
Ils sont à 70 yards de la ligne de touchdown.
Вороны под номером один и десять уже на 50-ярдовой линии.
Les Crows ont repris possession de la balle. Ce sera le premier à 10 maintenant, sur le Topeka 49.
Сделал 3 тачдауна с 40-ярдовой линии.
Il a esquivé trois plaquages pour un touchdown en venant des 40 yards.
Даун Пантер внутри 30-ярдовой линии.
Les Panthers sont dans les 30 yards.
Он великий гуманист, и у него билеты на места у 50-ярдовой линии.
Un grand philanthrope, et il peut nous avoir les meilleures places.
Осталось меньше 2-х минут до конца игры, мяч у "Пантер", на 30-ярдовой линии "Титанов".
Moins de 2 minutes à jouer et les Panthers ont le ballon sur les 30 yards des Titans.
Игроки выстроились на 45-ярдовой линии "Пантер", т.к. "Титаны" приблизились к линии...
Les Titans sont sur les 45 yards des Panthers.
О, и пас пойман на 19-ярдовой линии "Пантер"!
Passe réussie sur les 19 yards des Panthers!
Именно Лоренс Тейлор повалил Тайсманна на землю на 42-ярдовой линии.
Et c'était Lawrence Taylor qui a cloué Theismann au sol sur la ligne des 42 yards. L'attaque avait...
Но они только на 25-ярдовой линии
- C'est sur la ligne des 25.
Мы находимся на собственной 8-ми ярдовой линии.
Nous sommes sur notre ligne des 7m30.
Киттридж отрывается от Шелдона на 20-ярдовой линии!
Kittridge se détache de Sheldon à la ligne des 20 yard.
Он на 20-ярдовой линии.
Il est à la ligne de vingt.
Все, что нам нужно сделать, это дойти с тобой до 50-ярдовой линии...
- Quoi, tout ce qu'on a à faire, c'est de se rendre sur la ligne de 50 avec toi, tu lis le...
Места у 50-ярдовой линии
Tribune centrale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]