Ярлычок tradutor Francês
25 parallel translation
И когда, сотрудник хотел прикрепить ярлычок, он сказал, сам прикрепит.
Et quand ils ont voulu l'étiqueter, il a insisté pour le faire lui-même.
Ладно. Понимаешь... Ярлычок на одеяле должен быть не вверху слева а наоборот, внизу справа
Tu vois... l'étiquette du duvet ne doit pas être en haut... mais en bas.
Кто-то прикрепил инвентарный ярлычок на этот...
Il y avait une étiquette un peu collante sur son...
Здесь есть ярлычок. Может быть, я смогу найти производителя.
Grâce à l'étiquette, je peux retrouver le fabricant.
Я знаю, здесь где-то приклеен ярлычок.
Il doit y avoir du gui quelque part!
Я сделаю ярлычок для вас.
Je ferai une étiquette à votre nom.
Выполнили задание в классе, домашнюю работу, получаете ярлычок.
Si vous faites bien votre travail et vos devoirs, vous gagnerez des autocollants.
Хорошо ведете себя в классе, за это тоже положен ярлычок.
Un bon comportement en cours, ça fera un autre autocollant.
Мороженый ярлычок?
- Chat Perché?
Все что от вас требовалось, это подменить рентгеновский снимок, и наклеить на него другой ярлычок.
Il vous suffisait d'échanger les radios et de modifier les noms dessus.
Ты потратил столько времени, делая ярлычки для каждой вещи, включая машинку для делания ярлычков, но поскупился на ещё один ярлычок "чашка для мочевины"? !
Tu as trouvé le temps de mettre des étiquettes sur tout, même sur l'étiqueteuse, mais tu n'as pas eu 10 secondes pour marquer "Urine"?
Мы приклеили ей ярлычок Чокнутой Ведьмы, а теперь шьем ярлычки друг другу :
- Vous voyez? On l'a surnommée la vieille sorcière, et on fait pareil pour nous.
На каждой папке есть ярлычок.
Sur chaque dossier, il y a un sticker.
В каждый ярлычок встроен микрочип, содержащий все отчеты, имеющиеся в деле.
Accrochée à chaque sticker il y a une puce qui contient tous les enregistrements attachés à une affaire.
Hоэль Hорман Динкл пришил свой последний ярлычок, и после 40 лет и 40 миллионов пакетиков, ушёл на пенсию.
Noel Norman Dinkle fixa son dernier cordon. Au bout de 40 années et 40 millions de sachets de thé, il prit sa retraite.
Я сделал ярлычок и прилепил его к пустому баллончику, а потом уговорил бедняжку Лилит Нэш убежать.
J'ai mis une étiquette sur un flacon vide. Ensuite, j'ai convaincu Lilith Nash de s'enfuir.
Я должен погладить их, ущипнуть их, повесить на них ярлычок.
Je dois les caresser, les marquer d'un B.
О, отлично. Отрежь ярлычок.
Tu peux couper mon étiquette?
Я не... я, ведь, не оставил ярлычок на ней?
Je... Je n'ai pas enlevé l'étiquette, c'est ça?
Мне нужно было прицепить тебе ярлычок.
J'avais besoin de garder un œil sur toi.
Прочтите ярлычок, пожалуйста.
Lisez l'étiquette.
По проникновениям со взломом тоже, но я отследил ярлычок чайного пакетика Убийцы.
Ni les effractions, mais j'ai pisté l'étiquette du sachet de thé.
Странно, потому что ярлычок на них говорит "Кевин Эпплблатт"!
C'est bizarre, il y a une étiquette à ton nom.
Давайте его сложим, наклеим ярлычок, и отвезем в лабораторию.
Embarquez-le, taggez-le et ramenez-le au labo.
У моего дяди есть пара оригинальных черно-красных "Jordan 1s", на них даже сохранился ярлычок.
Mon oncle a une paire de Jordan One en noire et rouge avec le prix dessus.