109 tradutor Português
89 parallel translation
А сейчас номер по каталогу 109.
Número 109 do catálogo.
Мы имеем 109000 всего 79000 в основном баке и 30000 в резервном.
Temos um total de 109.OOO. 79.OOO principal, 30.OOO auxiliar.
Но простите, майор, а брат говорит... что Спитфайер маневреннее стодевятки.
Mas desculpe, Major, o meu irmão diz... que um Spitfire consegue manobrar melhor que um 109.
Будем в Англии – пусть возьмёт Спитфайер... и докажет это моей стодевятке.
Quando estivermos em Inglaterra, deixa-o pilotar um Spitfire... e provar isso a mim e ao meu 109. Feito!
Остерегайтесь стодевяток.
Cuidado com os 109.
Вызовите "Скорую".
Na 109.
На автотрассе 401, после продолжительной погони, от меня смогли уйти группа преступников-дальнобойщиков.
Estou na 109. No encalço de um comboio de camiões!
Где 109?
Onde é o 109?
Новенькая в 109-м доме.
Há uma menina nova no 109.
Твои выходки не пройдут здесь в 109-ой.
Seus acessos de raiva não funcionarão no 109.
Разбивал стаканы, создал проблемы в 109-м разоряешь мое дело.
Copos quebrados, teve problemas no 109..., perdeu meu negócio.
А как он по сравнению с Мессершмидтом?
- Compara-se ao Messerschmitt 109?
Леонд набрал 109, Амес - 120.
Leyland fez 109 pontos e Ames 120. "
Каналы 18, 24, 63, 109, 87 и Метеоканал.
Quero os canais 18, 24, 63, 109, 87 e o Canal do Tempo.
- Я хотел предупредить мр. Мак Кибена, но никого не застал.
Fui para a Rua East Palace, 109 para informar a Srs. McKibben, mas havia ninguém lá.
В Лос-Анджелесе по-прежнему жарко, 109 градусов по Фаренгейту.
Continua a onda de calor. Estão 41 graus em Los Angeles.
"Кливленд, 117. Сан Антонио, 109."
Cleveland, 117, San Antonio, 109.
Цена $ 109 000 плюс $ 950 плюс налог.
São $ 109.950, mais o imposto.
Розничная цена $ 109.95.
Preço de revenda, 109.95 $.
Дважды! [Skipped item nr. 109]
Lisa, não digas isso, pode estar alguém a ouvir.
[Skipped item nr. 109]
- Pare! Por favor, pare!
Ћежи. ќтвезут теб €... ¬ погребальную контору'ернандеса на 109-ой.
Repouso. Vou esticar-me na Agência Funerária Fernandez, na Rua 109.
[Skipped item nr. 109]
A minha perna está aleijada. Quem sustentará o meu pequeno?
[Skipped item nr. 109] и упек меня в эту промозглую пропитанную мочой адскую дыру?
Aquele pequeno patife que estragou os meus planos malévolos e enviou para este buraco infernal, malcheiroso e ensopado de mijo?
Что? Она у Сильвестра Питча. Эбонат-стрит, 1 09.
Na casa de Sylvester Fitch, em Avalon, 109... um prédio castanho na esquina, no andar de cima.
Я ищу аудиторию 109.
Estou à procura da sala de Ciências 109.
109 ярдoв - и егo никтo не oстанoвил.
É uma razão, Brent. 109 jardas sem ser tocado.
109?
109?
Комната 109.
Quarto 109.
- У нас 109 комната.
- Estamos no 109.
- 109?
- 109.
109.
109.
У меня хватило сил на 109.
O meu foi 109.
Он всю свою жизнь жалеет, что не может отыграть назад, к началу того 109-го боя.
Passa a vida a desejar ter interrompido aquele 109º combate.
Это Наблюдательный пункт 109.
Fala Vigilância 109.
Винтон Стрит 109.
Rua Vinton, 109.
Он свернул на 95ую к югу со 109 автострады.
Vá para o Sul, próximo de Point Lake.
Мы поднялись до 109 % по сравнению с прошлой неделей.
Reteve 109 % da audiência da semana passada.
Мы на 9 % улучшили показатели по сравнению с предыдущей программой.
Conseguimos 109 % em relação à semana passada, incluindo 1.5 no demonstrativo.
Стэкхаус сливает трёхочковый гол. Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109 : 108.
Stackhouse a conseguir um lançamento de três pontos à medida que o tempo de jogo terminava, conseguindo uma vitória para Dallas de 109-108 sobre os visitantes San Antonio Spurs.
Не надо. Уже 109 градусов.
Não posso fazer isso.
Они на пляже, возле пальмовой рощи, осталось пару человек, из сотни.
Eles caíram sobre uma praia, perto de Pinewood. Só sobreviveram uma mão cheia, de 109.
Сегодня, на 109-й день процесса, в Штамхейме собралась огромная толпа.
O 109o. dia de audiências em Stammheim estava incrivelmente lotado esta manhã.
Вы найдете его в номере 109.
Sim, está no quarto 109.
Мне 109 лет.
Eu tenho 109 anos.
Номер 109.
109. É bem ali.
499, 503, 701, 109,
499, 503. 701, 109.
Ваша честь, два года назад Власти штата Иллинойс единогласно приняли закон Петерсона, что сделало нас единственным в Америке штатом, принимающим в качестве доказательства показания с чужих слов - как это видео - в случае если обвиняемому выгодна смерть свидетеля.
Sr. Dr. Juiz, há dois anos, a assembleia legislativa do Illinois aprovou por 109 contra 0 votos a Lei Peterson, que faz de nós o único estado da União que permite testemunhos como esta prova quando o acusado beneficia da morte.
- Диспетчер, это один-ноль-девять. - Продолжайте движение, один-ноль-девять.
Diz lá, 109.
Номер 109.
- no quarto 109.
109 00 : 05 : 12,886 - - 00 : 05 : 23,422 110 00 : 05 : 24,147 - - 00 : 05 : 26,383 Я отследил телефон парня, который нашел останки.
Revisão : lisa _ s @ x e sotamp