1800 tradutor Português
202 parallel translation
1,600 миль по прямой, и 1,800 миль, если шататься.
"A 1600 milhas em voo de pássaro e a 1800 milhas a cavalo".
- Диапазон, 1800, никаких изменений.
- Apontem! - Canhão um pronto.
- Готовность номер один.
- Alcance, 1800, sem alterações.
Готовность. Диапазон, 1800...
Tentemos novamente.
Если эти парни, будут так стрелять, я, пожалуй, пойду сразу займу место в спасательной шлюпке.
Preparem-se. Alcance, 1800... Se esses bebés manejarem as armas... vou já escolher um bom lugar no bote salva-vidas.
Диапазон, 1800.
Preparar, apontem.
Диапазон, 1800.
Escala, 69. Alcance, 1800.
Доктор Бланкфурт постоянно пропускает 1800 вольт через его тело.
O Dr. Blankfurt mantém 1.800 volts de electricidade a correr através do corpo.
- 1800 лир.
- 1800 liras.
Высота шесть тысяч.
Altura, 1800 metros.
Ни хера себе, ты наварил на парне, которого знаешь с детства, 1800 долларов?
Foda-se, cobras $ 1.800 de juros a um tipo do bairro?
Скинь до 1800 долларов.
- Baixa para $ 1.800.
Было опрошено полторы тысячи человек,.. .. 1800 привлечённых кадров, и 333 агента вовлечённых агента,..
Cerca de 1.500 pessoas foram entrevistadas, 1.800 pistas seguidas, 333 agentes estiveram envolvidos,
СТРАСБУРГ 1800 год.
ESTRASBURGO 1800
Мы смотрим не на спидометр, а на число оборотов ; обычно держим две тысячи сто, а при переключении до тысячи восьмисот.
Em geral, o volante dá entre 2100 voltas... e 1800.
Когда мы едем груженые, то обороты вот так и плавают - между тысячью восьмистами и двумя сто...
Em viagem inteiras, faz sempre entre 1800 e 2100.
- Что? Ты начнешь с одного шекеля. Я с 2,000.
Tu começas com um siclo, e eu com 2000, e fechamos aos 1800.
У нас начинается бомбёжка на 1800 часов.
Bombardearemos os armazéns de Daiquiri às 18 : 00.
Кроме того кассетник, Сони, большой.. 1800-ый
Também vou precisar de um gravador Sony Big Mother, 1800.
Свыше тысячи восьмисот.
Mais de 1800!
1800, инженерные войска.
1800, Sapadores.
Шесть дней по три сотни - это 1800.
- Seis noites a 300 são 1.800.
Только в Нью-Йорке это 1800 человек.
Só em Nova Iorque, serão 1 800 pessoas despedidas.
Он сказал встретиться с ним в 18 : 00.
Ele deixou-nos uma mensagem há uma hora. É para irmos ter com ele às 1800 horas.
Извините, но уже 1800.
Desculpe, são 1800 horas.
Кто может сказать, какой город был столицей США с 1 790-го по 1800-тый год?
Alguém adivinha qual cidade era a capital dos Estados Unidos de 1790 a 1800?
1800 миль, от Йеллоустоуна до территории Юкона с переходами для шоссе и в обход мест для перегона скота.
2.900 quilómetros desde Yellowstone até ao território de Yukon, com passagens superiores e sem gado.
- Трасса только для волков длиной в 1800 миль?
- Uma via de 2.900 km só para lobos?
1800.
2.900.
Ты хочешь проехать 1800 миль за три дня? Только самолетом.
Queres percorrer 2.900 quilómetros em três dias?
И вот они поехали, им надо было проехать 1800 миль, у них было на это три дня и это было жуть, что за путешествие.
E lá foram eles. Tinham três dias para percorrer 2.900 quilómetros. Foi uma viagem incrível, que os transformou para sempre.
Вероятно, изготовлен в Германии. В начале 1800-ых...
Deve ter sido feita na Alemanha, no início de 1800.
Сегодня, если хотите. Моя смена заканчивается в 18 : 00.
O meu turno termina às 1800 horas.
Вообще-то, нет.
Não, na realidade. Eu vejo-o às 1800 horas.
Место, которое ты нашла - это индейское захоронение племени Килома 19 века.
O lugar que encontraste era um cemitério Kiloma do início de 1800. 1800?
- Индейское захоронение племени Килома, вероятно ранее 1800 года. - Ну и что мы здесь видим?
Para o que é que nós estamos a olhar?
В Сайгоне Хэла Мура поздравили с уничтожением... тысячи восьмисот солдат противника.
Em Saigão, os superiores de Hal Moore felicitaram-no por ter morto mais de 1800 soldados inimigos.
Нет, 1800.
Não, são cerca de 1600.
Современный ночной бомбардировщик может переносить 1800 зажигательных бомб.
Um bombardeiro moderno transporta 1800 bombas.
Проехав 1800 миль, она продолжала жить так, словно родная Теодоссия осталась за ближайшим холмом.
Viajou 3 mil kms, mas Theodosia ainda era do outro lado da colina.
Сегодня ты должна быть на репетиционном обеде в 1800 часов.
Ouve, preciso de ti no jantar de ensaio, à noite, às 1800 horas.
Хорошо, 1800 минус 12 будет 1788.
Está certo. - Seis horas!
Так горели в 1800-х годах до появления электричества.
Isto é como as "queimas" eram no século XIX, antes de termos electricidade.
Итак, доктор Брайс изучила базу данных Древних в отношение океана, и как раз эта область имеет глубину от 600 до 1800 метров.
A Dra. Bryce tem estudado a base de dados dos Antigos a respeito do oceano E esta zona em particular tem entre 2.000 e 6.000 pés de profundidade.
1800 метров.
6.000 pés?
Шкала, 69..
Alcance, 1800.
Более 1800 видов по всему миру.
Existem mais de 1800 espécies em todo o Mundo.
Тысяча восемьсот метров.
- 1800 metros.
Корабль в тысяче восьмистах метрах!
Contratorpedeiro a 1800 metros!
Просто отними 12.
Então, 1800 menos 12 dá 1788. Só tens de subtrair 12.
Я бы сказал, 1800.
Século 19.