1903 tradutor Português
52 parallel translation
Вплоть до тридцатого года плавал.
Em 1903, a Dorothy!
Эттендре. Родился 25 мая 1903 года в Марбуи.
Eté Andrés, nasci a 25 de Maio de 1903 em Marbovie.
Их не выпускают с 1 903 года!
Pararam de fabricar isto em 1903.
Я женился на своей Эдне в мае'03 и был с ней до самого конца.
Casei com a minha Edna Mae em 1903 e fiquei com ela até ao fim.
- Александр Хартдэген, 1869 to 1903,
- Alexander Hartdegen, 1869 a 1903.
В 1903 её родители погибли при крушении автобуса 44-го маршрута.
Em 1903, os pais morreram num acidente com o autocarro no 44.
Год рождения - 1903.
( QUANTOS ANNl "Hal" Sub-LN )
И в 1903 году напечатали его статью : "свет может быть описан как отдельные пучки энергии, которые становятся радиоактивным, нестабильным..."
Num seu texto de 1903, dizia que a luz podia ser descrita como par - tículas de energia discretas, oscilantes...
В 1903 Кэролайн и все её братья и сестры приехали жить сюда,... в Новый Орлеан.
Em 1903, Caroline e todos os irmãos e irmãs vieram para cá viver, em Nova Orleães.
Ее привезли сюда в 1903 году.
Foi trazida para cá em 1903.
1903, шоссе Old Ranch.
- Old Ranch Road, 1903.
Всего 8 убийств, начинаясь с первоначального владельца, Роберта Петтигрю, задушенного в 1903.
Oito mortes ao todo. A começar com o primeiro dono, Robert Pettigrew, estrangulado em 1903, até Melanie Benton, feita em pedaços em 1991.
Дневник Анны Пейшенс Бакнер, 1903 год.
Diário de Anna Patience Buckner, 1903.
Считается, что его основал в 1903 году один рыбак, бывавший здесь наездами. Ему здесь понравилось, и он открыл крабовый ресторан. - Как тебя зовут?
Foi fundada em 1903, supostamente por um pescador que passou por aqui e gostou tanto que abriu um restaurante de caranguejo.
Торговец оружием из Филадельфии продал карманный бескурковый Кольт модели 1903 года частному коллекционеру около шести месяцев назад.
Um comerciante de armas na Filadélfia que vendeu um Colt modelo 1903 "Pocket Hammerless" a um coleccionador particular, há seis meses.
Я не поверил, когда увидел в вашем списке мой кольт 1903.
Não pude acreditar quando vi a minha Colt 1903 na lista.
Полёт 17 декабря 1903-го?
É de 17 de Dezembro de 1903? - Sim.
Где-то в 1908 или в 1903...
Por volta de 1908, 1903...
Мои предки приехали на эту землю из Миллер Крика в 1903-м.
O meu antepassado veio para aqui, de Millers Creek, em 1903.
Ты была в моем доме в мире заточения в 1903.
Estavas na minha casa aprisionada em 1903.
Их остановили, Бон, в 1903ьем, но ты предала Кая и он их выпустил, а я хороню тела всех моих приятелей-офицеров.
Eles tinham sido detidos, Bon, em 1903, mas, depois, tu traíste o Kai, ele libertou-os, e eu pude enterrar todos os meus camaradas da Escola de Polícia.
Мой и еще один, созданный в 1903 для заточения твоей матери вместе с её сумасшедшими скелетами в шкафу.
O meu, e aquele criado em 1903 para aprisionar a tua mãe e o armário dela cheio de calças tolas.
Оказывается, она была заключена в тюрьме в 1903 больше века.
Pelos vistos, ela está num snap do mundo-prisão de 1903 há mais de um século.
Бонни, нам нужен Кай, чтобы попасть в 1903, и нам нужна кровь Беннет для заклинания.
Bonnie, precisamos do Kai para ir a 1903, e precisamos de sangue Bennett para fazer o raio do feitiço.
Тебе нужен асциндент 1903 года. Просто позволь мне достать его из моего кармана.
Deixa-me só vasculhar no bolso, e tirá-lo de lá.
Ок. но проблема в том, что Клан Близнецов держат существование Тюремного мира 1903 года в секрете Поколениями таким образом, чтобы найти подходящий ключ от тюремной клетки
O problema é que os Gemini mantiveram a existência do mundo-prisão de 1903 em segredo durante gerações, por isso, para encontrar a chave dessa cela em particular, eu teria de estudar textos antigos, anular camadas de feitiços de camuflagem mágica,
ты знаешь, 1903,... золотой век.
Sabes, 1903... Os Anos d'Ouro.
Это презентабельный наряд для 1903года?
Esta roupa é apresentável segundo os padrões de 1903?
Асцендент не может перемещаться между мирами, что значит, мы должны найти его зеркальное отображение здесь в 1903 году.
O Ascendente não pode viajar por entre mundos, ou seja, temos de encontrar a imagem-espelho dele aqui em 1903.
И где была Лили из 1858-1903?
E onde é que estava a Lily entre 1858 e 1903?
Это произошло 31 октября 1903.
Foi no dia 31 de Outubro de 1903.
я встречал эту женщину в 1903 что?
Conheci aquela mulher em 1903. O quê? !
нет. она в поглощена в тюремном мире 1903 где сейчас находится Кай.
Não, ela estava presa num mundo-prisão em 1903, onde o Kai está atualmente preso.
Кай в тюремном мире 1903?
O Kai está num mundo-prisão em 1903?
Да. 1903.
Sim. Em 1903.
Но это дурацкая комета, которую мать хочет использовать, чтобы вытащить своих друзей из тюрьмы 1903 года.
Enfim, é um cometa estúpido que a minha mãe acha que vai usar para tirar os amigos dela do mundo-prisão de 1903.
Да плевать, ей нужна ты, чтобы произнести заклинание и открыть дверь в 1903 год, Бонни.
Mas não importa porque ela ainda precisa de ti para fazer o feitiço para abrir a porta para 1903, Bonnie.
В 1903 году я был болен.
Em 1903, eu estava doente.
Ты бросила меня в 1903, что мне категорически не понравилось, но, кажется, ты забыла про ту канадскую каменюку, наполненную кровью Беннет.
Deixaste-me para trás em 1903, coisa que não me agradou muito, mas parece que te esqueceste daquela velha rocha Canadiana cheia de sangue Bennett.
С мертвым Малкольмом 5, но в 1903ьем их было 6. А значит есть еще один.
Com o morto Malcolm, faz 5, mas, em 1903, eles eram 6, ou seja, ainda há mais um.
Мертвый Малкольм - это пять, но в 1903 из было шестеро, что означает, что есть еще один, которого я собираюсь найти и провернуть обмен.
Com o morto Malcolm, faz 5, mas em 1903, eles eram 6, ou seja, ainda há mais um, e eu vou encontrá-lo, e vou negociar uma troca.
Это первое, что она искала когда мы попали в ловушку 1903 года.
Foi a primeira coisa que ela procurou quando nos demos conta de que estávamos presos em 1903.
Он мёртв с 1903 года.
Está morto desde 1903.
в 1903?
Em 1903.
Мы обнаружили ее в 1903-м.
Descobrimo-lo em 1903.
Париж, Франция, 1903-ий
PARIS, FRANÇA 1903
Вам присудили Нобелевскую премию по физике за 1903-ий год. За ваш вклад в исследование феномена излучения.
Receberá o Prémio Nobel de Física de 1903 pelas contribuições à investigação sobre o fenómeno da radiação.
Доктор Кюри. Вам присудили Нобелевскую премию по физике.
Dr. Curie, receberá o Prémio Nobel de Física de 1903.
Он жил в Эниде, штат Оклахома, до 1903 года.
Em Enid, Oklahoma, até 1903.
Кольт, модель 1903.
É uma Colt de 1903.
Деймон : в тюремном мире 1903 года.
A tua mãe está viva? Num mundo-prisão em 1903.