1957 tradutor Português
125 parallel translation
Препарат получил лицензию в Германии в 1956 году, а первые дети с увечьями родились в 1957-м.
A droga foi licenciada na Alemanha, em 1956 e os primeiros bébés deformados nasceram em 1957.
Она была Мисс Нью-Джерси, 1957.
Ela foi Miss New Jersey, em 1957.
Окружная тюрьма Флорида, 1957
Prisão de Dade County Prisão de Dade County Aqui não és campeão.
Мой говнюк-братец купил её в сентябре 1 957-го.
O imbecil do meu irmão comprou-a em Setembro de 1957.
ЗВЁЗДНЫЙ ГОРОДОК, РОССИЯ 4 ОКТЯБРЯ 1957 ГОДА
Star City, Rússia, 4 de Outubro de 1957
Ты только посмотри, какой Студебеккер "золотой ястреб" 57-го года.
Um Studebaker de 1957. Golden Hawk.
Вы знаете? У вас рожа как задница у мартышки.
Parece que a cabeça lhe caiu no molho de queijo em 1957.
ОСТРОВ ЧЕРЕПОВ ( юго-западнее от острова Суматра ) 1957 год.
ILHA DO CRÂNIO ( AO SUL DE SUMATRA )
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
Em 1957. A minha... O meu artigo sobre o reencontro dos três gémeos.
Помню, было это в 1957 году. Встал я утром и стал готовить тосты.
Em 1957, lembro-me bem, acordei de manhã e fui preparar umas torradas.
1951?
- 1957?
Интересный год был 1957.
1957 foi um grande ano.
Приблизительно с 18 мил. новых рабочих мест, зарплатой превышающей более чем вдвое уровень инфляции высочайшим уровнем частной собственности в истории наименьшим количеством людей, получающих пособие, за 30 лет и наименьшим уровнем безработицы в мирное время с 1957 я стою перед вами, чтобы сообщить, что в Америке создан
Com 18 milhões de novos empregos, os salários ao dobro da taxa de inflação, o mais alto número de proprietários de casa própria da História, o mais baixo número de registos na Segurança Social em anos e a taxa de desemprego mais baixa, em tempo de paz, desde 1957,
Я хочу прочитать выдержку из дневника м-ра Блэйка... датированную 12 апреля 1957 года.
Gostava de ler uma passagem do diário do Sr. Blake datada 12 de Abril de 1957.
Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
Tenho aqui o livro-mestre de assinaturas de Abril de 1957.
Прямо как в "Старом псе" [Фильм о бродячей собаке 1957 г.]
Isto é como no "Old Yeller".
" Рэймонд Мэттью Харрис, родился 6 сентября 1957-го года.
"Raymond Matthew Harris, nascido a 6 de Setembro de 1957."
23 апреля 57-го.
23 de Abril de 1957.
У нас всего пара вопросиков. Об инциденте с малым военным кораблем МТ-35, затонувшим весной 57-го.
Nós só temos um par de perguntas sobre o incidente com o navio MT-35 que se afundou na Primavera de 1957
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Ravashi era um jogador de futebol indiano que perdeu os dois pés em um acidente de kart em 1957.
Проект первого эксперимента был в 1957 году.
Eles idealizaram esta experiência em 1957.
С тех пор, как они начали патрулировать в 1957, они плавали подо льдом и измеряли с помощью радаров, направленных вверх, толщину льда, потому что они могут выйти на поверхность только там, где толщина льда 1 м 7 см или меньше.
Desde que eles começaram a patrulhar em 1957, que eles andam sob o gelo com o radar virado para cima medindo a espessura do gelo porque só podem vir à tona em locais com um metro ou menos de espessura.
ПЛАН ПО СНОСУ СТАНЦИИ Генри Гидденс, 11 февраля 1957 г.
DEMOLIÇÃO DA ESTAÇÃO AGENDADA Por Henry Giddens - 11 de Fevereiro de 1957
1957 г. - авария автобуса поиск
Acidente de autocarro 1957 - Procurar
Любимый проводник покончил с собой. Генри Гидденс, 7 апреля 1957 г.
QUERIDO REVISOR SUICIDA-SE Por Henry Giddens - 7 de Abril de 1957
ЭНДРЮ ДЖ. ПЕРЛ
ANDREW J. PEARL 7 AGOSTO, 1907 - 4 MAIO, 1957
ДЖУЛИ ЛИНН ПЕРЛ
JULIE LYNN PEARL - 11 JANEIRO, 1947 - 1957
- Когда это издали? - В 1957 году.
- Quando foi escrito isso?
Тогда население Иерихона было 1000 человек.
- 1957. Jericho tinha apenas 1000 pessoas.
Я бы выбрала Джерри, пока он не перебрал все модели 1957.
Foi o Jerry com o 1957 de Bel Air.
В 1957 г. СССР запустил Спутник.
Em 1957, a União Soviética lançou o Sputnik.
Да, с середины прошлого века.
Desde 1957.
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве.
Véspera de Ano Novo, 1957, estava baseado em Okinawa.
В 1957 советские танки вторглись в Будапешт
Em 1957, os tanques soviéticos invadiram Budapeste.
В 1957, мы переехали на юг Нью-Джерси, напротив одного клуба фольклорных танцев.
Em 1957, moveram para o sul rural Jersey, frente de uma sala de aula equipes de dança.
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
"Fim de Partida", de Samuel Beckett, teve a estreia americana aqui em 1957 seguido de outros trabalhos tais como : "Dias Felizes", também de Beckett, em 1962, "Dutchman", em 1964, de LeRoi Jones
Но позже, в 1957 году, школьник, куда более терпеливый и проницательный, чем я, нашел кое-что вправду удивительное - бесспорно, это были останки живого существа.
E depois, em 1957, um estudante com um pouco mais de paciência e perspicácia do que eu tinha, encontrou algo realmente notável - e inegavelmente, os restos de uma criatura viva.
А бросалась в ноги к богатым парням, словно это 1957 год.
Atiraste-te aos pés de um homem rico como se fosse 1957.
В 1957... награждён орденом Ленина...
Em 1957 foi condecorado com a Ordem de Lenin.
И только в 57-м году... ему было присвоено звание Героя Советского союза.
Só em 1957 é que foi condecorado com o titulo de herói da União Soviética.
Книга была опубликована в 1957 году.
AS SUAS MEMÓRIAS DE COMBATE, "HELMET FOR MY PILLOW", EM 1957.
Знаете, я думаю, мы ищем Гибсон Лес Пол 57-го года.
Não, acho que procuramos uma Gibson Les Paul de 1957.
Аха, он не шутил. 57 Gibson Les Paul
Sim, e não era gozo. Uma Gibson Les Paul de 1957?
57-ой Gibson Les Paul.
Com uma Gibson Les Paul de 1957.
- Его заменил Ди Фонди в 1957.
- Trocado pelo Dee Fondi.
Конечно, а что ты хотел, тот журнал был за 1957 год.
Claro.
Но она всё ещё любит веселиться.
A revista que te mostrei era de 1957, mas ela adora uma boa festa.
"... Это больше, чем весь госбюджет 1957 года... " "...
Esse défice é maior que todo o orçamento federal de 1957, bem como os quase 80 biliões de dólares que vamos pagar de juros este ano por causa da dívida pública.
ТРАГЕДИЯ С АВТОБУСОМ В ЭМЕРАЛЬДЕ Генри Гидденс, 17 марта 1957 г. В ночь на 16 марта автобус с учениками из Эмеральда столкнулся с поездом у станции Эмеральд. Дело расследовал майор Килер. Имена погибших детей не разглашались.
TRAGEDIA NO AUTOCARRO DE EMERALD Por Henry Giddens - 17 de Março de 1957
В ПАМЯТЬ ОБ АНДРЕАСЕ ТИЛЬ ( 1957-2006 )
Tradução e legendagem : ninjitis
1.10.57.
10 de Janeiro de 1957.