English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ 2 ] / 2002

2002 tradutor Português

322 parallel translation
Тони Шелхауб Тим Гуини
Nuno Pinheiro Portugal 2002
Ты прав. Тут 2002 год.
Porque estamos em 2002.
Вас наверное смущает мой костюм но в День памяти павших он будет в тему.
Talvez estejam confusos agora mas perceberão tudo a 30 de Maio de 2002.
Июль 2002
Julho de 2002
Выпускному классу 2002 года - вперед!
Para a classe de graduados de 2002... ide.
2002 год.
2002
- Но вы все знаете, что все будет зависеть от оркестра на вечере встречи выпускников 2002-ого года. - ( Ликуют )
Mas, vocês sabem, tudo gira sobre banda na festividade de 2002.
19 октября 2002 года
1 9 de Outubro de 2002
20 октября 2002 года
20 de Outubro de 2002
21 октября 2002 года
21 de Outubro de 2002
Или, как мне нравится называть его : "Сопли-фест-2002".
Ou como prefiro chamar-lhe : "Choradeira 2002".
Должно быть вы не получили каталог на 2002 год. - Вас внесут в список...
Não devem ter recebido o nosso catálogo de 2002...
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
por volta de 17 de Setembro de 2002, na jurisdição do condado de Essex, o guarda Robert Warren, do quartel de Newark, mandou parar um Ford Taurus que seguia para sul, perto da saída 13.
Эй, эта старушка 2002 года наконец-то отбросила коньки?
Hey, aquele caso de 2002 finalmente deixou de te assombrar?
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине "Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Uma versão promocional limitada vendida só no Foot Locker de Fontana, no Verão de 2002.
ЧЕМПИОНАТ 3 ЛИГИ. 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
CAMPEÕES DA 3ª DIVISÃO 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
Да, я звонил вам насчёт Вольво 2002-го года.
Quero saber sobre o registro de um Volvo 2002
- Ладно тебе, мы почти добили 2002.
- Vá lá, já quase acabámos 2002.
В 2002-0м 0н ухиmрился украсmь 60-меmр0вую яхmу короля Марокко.
Em 2002, roubou o iate de 60 metros do Rei de Marrocos. Evaporou-se.
Мадам и месье Феррон с 20 февраля 2002 года будут проживать раздельно :
Ambos já vivem em casas separadas desde Dezembro 2002,
Что касается совместной уплаты налогов за 2002 год, супруги обязуются выплатить каждый свою долю пропорционально размерам личного дохода каждого из них.
Relativamente aos impostos de 2002, serão calculados a partir da data do divórcio... e atribuídos proporcionalmente a ambos a partir do rendimento do casal.
Работала секретаршей в различных учреждениях. Проживала в Мюнхене, где и скончалась в 2002 году.
Continuou a trabalhar como secretária em várias firmas e viveu em Berlim até 2002, data da sua morte.
Лоррейн Уилл
"Uma canção de amor para Bobby Long de Lawson Pines" Lorraine Will 1962-2002
12 Апреля 2002 года
12 de Abril de 2002
В 2002 году генерал Бизимунгу предстал перед военным трибуналом.
Em 2002 o general Bizimungo foi preso em Angola e transportado para o tribunal de crimes de guerra da ONU na Tanzânia.
"— уществуют серьезные основани € считать... что в период с 1999 по 2002 годы он убил или заказал убийства... сыше дюжины лиц."
"Nos anos de 1999 a 2002, " foi o principal suspeito de ter ordenado ou causado "a morte a mais de uma dúzia de indivíduos."
В 2002 гoду я влюбилacь в дeвoчку пo имeни Кpиcтинa.
Em 2002, apaixonei-me por uma rapariga chamada Christina.
На странице номер 22, значит второе октября, 2002.
É a página 22. Ou seja, 2 de outubro de 2002.
О, боже, я видела, как вы почти побили Каприати в 2002.
- Vi-a quase vencer a Capriati em 2002.
А это Каберне Совиньон 2002 года.
E este é o nosso Cabernet Sauvignon de 2002.
И вам невдомек... что в 2002 год, Де Ля Рента создал коллекцию платьев такого цвета а затем, Ив Сен-Лоран -
E você desconhece completamente que em 2002, Oscar de La Renta fez uma colecção de vestidos cerúleos. Depois, Yves Saint Laurent apresentou casacos militares cerúleos.
Начиная с 31 января 2002 года, за период в 35 дней этот ледник исчез без следа.
Num período de 35 dias, começado a 31 de Janeiro de 2002, esta plataforma de gelo desapareceu completamente.
Я выиграл 2500 $ в 2002 году... в мачте ноу-лимит в турнире Севен Дроу во время Мировых игр в покер в Лас-Вегасе. Так что да. Я довольно неплохо играю в покер.
Em 2002, ganhei o Torneio de 2500 dólares no Mundial de Póquer, em Las Vegas, por isso, sim, sou bastante bom ao póquer.
Три года спустя он основал общество по изучению Пика Нефти, известное под названием ASPO, и провел первое собрание посвященное Пику Нефти в Швеции 2002 года.
Três anos mais tarde fundou o Associação para o Estudo do Pico do Petróleo, conhecida como ASPO, e foi realizada a primeira reunião sobre o Pico do Petróleo na Suécia em 2002.
Невозможно, чтобы было два правильных ответа на один вопрос. А нормально, чтобы было три?
2002, o paciente tinha olhos secos.
Последний раз Родриго видели живым на следующий день после суда. 16 апреля 2002.
O Rodrigo foi visto vivo pela última vez no dia a seguir ao seu julgamento, 16 de Abril de 2002.
Вот. 2002.
Aqui. 2002.
Я же сказал - 2002.
Já disse. 2002.
Чарли Льюис был арестован 12 апреля 2002 года.
O Charlie Lewis foi preso em 12 de Abril de 2002.
И вы были координатором талантов?
- De 1998 a 2002. E foi coordenador de artistas do programa?
Я закончила его в 2002
Eu graduei-me em O2 ( Design Gráfico ).
Смотрите сюда, 2002 год, Брайс Ларкин.
Os governos estrangeiros pagam fortunas por isso. Olhem para isto, logo a seguir a 2002, Bryce Larkin.
Отлично, добро пожаловать на прогон нашего первого шоу сезона 2001-2002 года "Студии 60 на Сансет Стрип."
Bem-vindos ao primeiro ensaio geral do primeiro programa da temporada de 2001-2002 de Studio 60 on the Sunset Strip,
Ваше правительство хотело бы знать, кто напал на вашу базу газоснабжения в Гадамисе, в 2002 году.
O seu governo gostaria de saber quem atacou o depósito do fornecimento de gás em Ghadamis, em 2002.
И в 2002-ом был совершён переворот, за которым, по моему мнению и мнению большинства других людей, стояло ЦРУ.
Não encontras uma secretária, uma cadeira, um telefone ou um computador.
Перевод осуществлён Naga The Serpent в 2002 году.
Pergunto-me o que se passará?
Перевод :
Tradução e legendagem MiG - 2002
22 октября 2002 года
22 de Outubro de 2002
GPaw @ nwgsm.ru Converting by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru according to [FAQ * 13] team copyright ( c ) 2002 Это не Земля...
Aquilo não é a Terra.
Copyright ( c ) 2002.
Dá-me um beijo Criança do amor
Не слушай их, Том. С 1998 по 2002-й.
- Não os ouça, Tom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]