2007 tradutor Português
361 parallel translation
В 2007 году фильм был восстановлен и представлен на Каннском кинофестивале, прежде это было невозможно из-за проблем с правами.
Em 2007, o filme foi restaurado pelo Groupama Gan Foundation e apresentado no Festival de Cannes, antes de ser bloqueado por razões jurídicas.
( c ) 2007 Перевод на русский язык и создание субтитров Eraserhead contact : eraserhead @ muxe.net
Traducción Fernan54, Transilvania. Sep. 2004. Tradução do Espanhol = = CPM = = Abril 2005.
Оборотень БОБ vtrossi @ mail. ru ( с ) 2007
- Na Horne's? - Ele deu-lhe o nome dele.
Полиция считает пожар, унесший более ста жизней в прошлую пятницу, не случайным.
A policia suspeita de acto criminoso um fogo que reivindicou com cem vidas sexta-feira passada num hospital de veteranos construído em 2007.
После нападения Фурэйсэндзин на Японский культурный центр в 2007 году
Durante o ataque Hureisenjin ao Centro Cultural Japonês em 2007
Одно происшествие в 2005 году, два - в 2006, и пять - с 2007, включая последнее нападение
Um incidente em 2005, dois em 2006, cinco desde 2007 até à data incluindo este
2007-й.
- Em 2007.
Джек Старкс, он мертв.
2007!
2007-й год.
2007.
Расскажите про 2007-й год.
Fale-me de 2007. Como é essa época?
Открытие 13 мая 2007
Início das obras : 13 de Maio de 2007 Os Seus Impostos A Trabalhar.
Текст перевёл Vita-X, 2007 г.
- Leva-me a Torchwood. Tradução : merlin, tellos0 e Cerelac Revisão : Ben197 e Maston
что они ничего не знают! 236 ) } Следующий эпизод
Cerimónia de Admissão à Universidade To-Oh 2007 Isto é perfeito. Não tenho nada com que me preocupar.
И звание "Любимицы Омега Кай" в 2007 году получает...
E o título da "Queridinha Omega Chi" de 2007 vai para...
20 марта 2007 был зафиксирован первый случай.
A 20 de Março de 2007, foi revelado o primeiro caso.
Как? Я был в Монреале в 2007. Следующая вещь, которую я знаю, что я - здесь.
Estava em Montreal em 2007 e depois apareço aqui.
Я был в Монреале, в 2007-м, и вдруг очутился здесь.
Eu estava em Montreal em 2007. Agora dou por mim aqui.
Был тихий ноябрьский день 2007 года.
Era uma tarde calma em Novembro de 2007.
Твоя команда, включая Формана, разбирается с Великой Майонезной Паникой-2007.
A tua equipa, com o Foreman incluído, está a lidar com o grande ataque de pânico da maionese de 2007.
Дети, веремся в конец 2007 Я встречался с девушкой по имени...
Miúdos, no Outono de 2007, namorava com uma rapariga chamada...
Я про то, что даже в 2007-ом году некоторые страны все еще потворствуют телесным наказаниям. ( corporal - телесный, punishment - наказание )
Em 2007, alguns países ainda fecham os olhos à punição corporal.
Детки, кажется, что в далёком 2007-ом все посещали эти дурацкие заведения под названием спортзалы.
Crianças, de volta a 2007, parece que todos pertenciam a uma coisa parva chamada ginásio.
Потому что обратная связь очевидна. Один доллар 1913-го года равен 21 доллару и 60 центам в 2007-ом.
Isto é porque no Equinócio da Primavera, o Sol domina oficialmente o Mal, as Trevas, assim com o período diurno se torna maior que o nocturno, e o revitalizar da vida na Primavera emerge.
В 2007-ом Департамент Защиты получил 161,8 миллиардов долларов на так называемую глобальную войну с терроризмом.
Aço fundido a correr nos canais. Como se tivesses numa fábrica. Como Lava num Vulcão.
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Os produtos são o óxido de ferro derretido e o de alumínio que se apaga apenas com poeira.
воскресенье 10.6.2007
Domingo 10 / 06 / 2007
ЛАК ДЛЯ ВОЛОС
HAIRSPRAY Tradução : hsgmt ® 2007
жалоба истца против решения окружного суда округа Шлезвиг от 18 апреля 2007-ого года, отклоняется.
O recurso contra a sentença do Tribunal Administrativo, de 18 de Abril de 2007, foi rejeitado.
Episode 601 FGR Studios 2007 Эпизод 4
EPISÓDIO IV UMA NOVA ESPERANÇA
( Том Кетлер, 2007 год )
RESPONSÁVEL : TOM CUTLER HORA / DATA : 11-6-07
И есть один из них - в 2007 году, который я никогда не забуду.
E houve uma Super Bowl no ano de 2007 que nunca irei esquecer.
( февраль 2007 ) Маршалл, ты ответственный за пиво.
Marshall, tu tratas da cerveja.
Ты теперь официально присматриваешь за ним, хорошо?
És a zeladora do George 2007.
Молли, сейчас 2007-ой.
Molly, estamos em 2007.
( 2007 год ) Та охранница была довольно симпатичной.
Aquela segurança usava bastante as mãos.
( май 2007 ) Но в хорошие времена просто невозможно от него избавиться.
Mas quando os tempos são bons, é impossível te livrares dele.
Детки, весной 2007-го все было замечательно между мной и Робин.
Crianças, na Primavera de 2007, estava tudo óptimo entre mim e a Robin.
В мае 2007-го тетя Лили и дядя Маршалл поженились в знаменитом здании "Ван Смут" в пригороде Нью-Йорка.
Em Maio de 2007, a tia Lily e o tio Marshall casaram-se na histórica casa Van Smoot no Norte do estado de Nova Iorque.
Subtitled and translated by Jammed 23.06.2006
Yajdam Revisão : Yajdam Spirit SETEMBRO DE 2007
Dira и Lonestarr, 2007 год. Перевод на русский язык : Dira и Lonestarr, 2007 год.
Legendas By VIVAS
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) August 2007
Por que não tenta desconectar o seu?
Перевод Luvilla _ Sheridan 2007
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt
Checked with Subtitle Workshop 19.05.2007
Traduzido e legendado * * * Nuno Pinheiro * * *
Перевод : Фотева Екатерина ( katyuxa @ treksubs.org.ua ) 19 / 06 / 2007
F I M
Две тысячи три. Две тысячи четыре. Две тысячи пять.
2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
© 2007 FarGate.ru
Tradução : Spo0ok, JSN e Neo _ Fowl Revisão : Spo0ok
Метание карликов 2007
O que faz de ti a perita? - A tua mãe.
В 2007-ом году, департамент Соединённых Штатов Америки сообщил, что если бы энергию ветра использовали хотя-бы в трёх из пятидесяти Американских штатов, то это бы позволило обеспечить энергией всё государство.
Por exemplo, de 1914 a 1919, a Reserva Federal aumentou a disponibilidade de dinheiro para quase 100 %.
Субтитры подготовил leshik
Legendas : Revengel Gaija 2007
Перевод : zilzila @ rambler.ru 3x19 "The Negotiation" ( Переговоры ) Original Air Date : Apr 5, 2007 ( NBC ) Не надо пугаться.
Não há necessidade de alarme, tudo está sob controlo.
"Рокки Бальбоа", январь 2007.
Rocky Balboa, Janeiro de 2007.