40000 tradutor Português
41 parallel translation
ЧЕМУ РАВНЫ 40,000 АТОМНЫХ И ВОДОРОДНЫХ БОМБ,
A QUANTO EQUIVALEM 40000 BOMBAS-H E BOMBAS-A
В Невере живут 40,000 человек.
Nevers. População 40000.
Сорок тысяч долларов наличными.
40000 dólares em dinheiro.
Я не готов попрощаться с 40000 $!
Pois eu não vou dizer adeus a 40000 dólares!
Ну, 40000 $.
40000 dólares.
- 40000 $?
- 40000 dólares?
Все дело в том, что твоя подруга украла 40000 $.
É que a sua namorada roubou 40000 dólares.
Кое-кто всегда замечает девушку с 40000 $.
Uma rapariga com 40000 dólares dá nas vistas.
- Сорок тысяч долларов.
- 40000 dólares.
Сорок тысяч долларов.
De 40000 dólares?
Смотри! Какие-то цифры складывали или отнимали от 40000 $.
Somaram um número a 40000, ou subtraíram-no.
- Много, сорок тысяч долларов.
- Uma data dele. 40000 dólares.
А 40000 $? Кто получил?
E os 40000 dólares, onde estão?
И все это протянулось на 40000 футов.
O topo das nuvens deve alcançar mais de 13 mil metros.
Плюс удовольствие от выплаты алиментов с годового заработка в 40 000...
E adoro pagar duas pensões de alimentos com uma receita anual de 40000 dólares.
40000 человек слушали слова о мире и любви, а ты ее толкал, чтобы она сдвинулась с места!
Estavam lá 40.000 pessoas para ouvir o discurso dele sobre paz e amor. E tu pontapeavas uma mulher porque ela não movia a manta?
Да, это 40-50 тысяч в день, влегкую.
Sim... Rendem-nos 40000, 50000 dólares por dia, nas calmas.
Да, где то на сумму около 40000.
- Sim, cerca de 40 mil.
Таким образом, если вы выиграете, вы держите $ 40000 и мы принимаем эти вне, все довольны.
Se vencerem, ficas com os $ 40.000 e tiramos as maminhas. Todos ficam contentes.
40000 литров?
- 40 mil litros?
Вы выпили 40000 литров воды.
Você bebeu 40 mil litros de água.
Сербы пытались этнически очиститься от более чем 40 тысяч боснийских мусульман.
As forças sérvias tentaram uma limpeza étnica. Mais de 40000 bósnios muçulmanos.
- 40000 долларов.
- 40 mil dólares.
Тогда он будет платить нам 40000 дукатов в год за оказанную честь.
Ora, ele pagar-nos-ia... Quarenta mil ducados. Todos os anos, por esse privilégio.
Я скажу, что буду платить тебе 40000 в месяц.
Eu digo que te pago 40.000 por mês.
В ней 10,5 тонн ячменного солода. И туда мы добавляем 40000 литров горячей воды.
Leva 10 toneladas e meia de cevada em malte, às quais são adicionados 40.000 litros de água quente.
Ты вложил 120,000 на раскрутку. 40000 с него и с меня.
Adiantaste-nos 120,000 para começarmos, por isso são 40,000... dele e de mim. 120 mil.
40000 акров, всё, что ты видишь.
40 mil acres, até onde dá para ver.
Как я поняла, Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000 $.
Pelo que entendi, o Camião 81 e o Esquadrão 3 usaram um machado num compactador de lixo de 40 mil dólares, agora inoperável.
ЖИВЫМ 40000 единиц?
VIVO 40.000 unidades?
- На борту 40000 долларов.
- Pelo menos, 40 milhões de Doláres.
Знаешь, что получишь, когда ты смешиваешь грозу с прохладным, влажным воздухом на высоте 40000 фут?
Sabes o que acontece quando misturas uma trovoada com ar frio e húmido a 40 mil pés?
40000 евро исчезли из сейфа, вызвали полицию, герр Майстер определённо негодует.
40 mil euros desapareceram do cofre, chamaram a Polícia, e o Herr Meister ficou, certamente, muito nervoso.
"Я гарантирую, что сумма в размере 40000 фунтов будет к вашим услугам."
"Posso garantir que a quantia de 40 mil libras lhe será disponibilizada."
Это, друг мой, 40000 ватный ревербирующий усилитель звука, разработанный с целью нахождения рабочей частоты каждого пришельца с Земли-2...
Isso, meu amigo, é um amplificador de som 75KTSB de 40 mil watts, criado para operar na frequência de cada pessoa da Terra 2 neste planeta.
Тебе известно, что я способен перенастроить навигационную систему истребителя на высоте 40000 футов?
Estás ciente que sou capaz de substituir um sistema de navegação num avião de combate a 40.000 pés?
Теперь сумма повышается до 40 000.
" Agora o preço subiu para 40000 dólares.
У него есть 40000 акров земли между Кале и Амьене. как у Его Величества.
Tem 40.000 acres de terra entre Calais e Amiens. Tenho certeza que ele tem grãos suficientes para alimentar um grande exército como o de Sua Majestade.
Новая карета, 40000.
Uma carruagem nova, 40.000 libras.
- С 40000 $?
- Com os 40000 dólares?
Твоя доля 40000 долларов.
Se perguntarem, é isso.