4x4 tradutor Português
31 parallel translation
Глянь-ка, вот это грузовик!
Repara naquele 4x4.
Джип еще цел, или я его загубил?
Aquele 4X4 ainda anda ou dei cabo dele?
У него есть клевый мопед.
Ele tem aquela mota 4x4.
"террорист, управляя джипом, остановился позади автобуса", "в то время как пассажиры заходили в него"...
O terrorista dirigia um 4X4 SUV, parou atrás do ônibus... enquanto ele pegava passageiros nessa parada
Я был на своем вездеходе, и мчался на большой скорости.
Estava no meu 4x4, e estava a assapar bem.
Размер четыре четверти.
Ritmo normal 4x4.
Я могла бы делать что захочу, ну знаешь как одна из этих шикарных сучек рассекать по округе на своём полноприводном.
Eu poderia fazer tudo. sabes, como as cabras mimadas, andar por aí na minha 4x4.
Какая разница, если собираешься сделать это для какой-нибудь малышки, которая выходит из 4х4 у средней школы каждое утро?
Que diferença faz isso para um miúdo que é deixado na escola numa 4x4, todas as manhãs?
Зиммер, СС и 4х4- - были должны ему более трех тысяч каждый.
Zimmer, CC, e 4x4 todas lhe deviam quase 3 mil dólares cada.
У нас есть внедорожник, приехали и уехали.
Nós temos "4x4" a ir e a vir.
Полноприводные машины бесполезны.
Veículos 4x4 são uma porcaria.
Так, нужен еще один.
Preciso de outra gaze 4x4.
Если вы хотите побывать на поверхности Марса и покататься на внедорожнике по марсианским пескам, то добро пожаловать в Намиб.
Então, se você quiser ter uma idéia de como se pareceria a superfície de Marte, e você quer saber como seria dirigir um 4x4 nela, então este é o lugar para vir.
Вот другая картинка с внедорожниками.
Eles são, e tem outra imagem com alguns 4x4
Четыре на четыре будет 16 32 это лучшее предложение на сегодня.
4x4 é 16. 32 é o melhor que temos hoje. Sabe como é.
Хорошо. Возьми внедорожник.
Você vai com o 4x4 pela estrada.
Но можем предложить Кайен 4x4.
Mas temos o Cayenne 4x4. - A...
Твой новый дом - это клетка 4 на 4, Трэвис.
A tua nova casa é uma cela 4x4, Travis.
Volkswagen назвали свой большой внедорожник Touareg в честь североафриканского племени.
Certo, agora a Volkswagen, eles deram o nome "Tuareg" ao seu 4x4 em honra da tribo norte de Afríca
Подождите-ка, это рокот турбированной оппозитной четверки.
Esperem, é o som de um motor 4X4.
Между тем, далеко впереди мой полноприводный Subaru несся вперёд.
Enquanto isso, bem mais à frente, o meu Subaru 4x4 ultrapassava tudo.
Там и летом только на внедорожнике проехать можно.
Só é possível percorrer de 4x4, mesmo no Verão.
Пожар в здании, центр города, "Студия 4X4".
Incêndio estrutural no Estúdio 4x4.
СТУД и я 4X4
ESTÚDIO 4X4
2008 г.в. 74 тыс. км. — 4x4?
2008. 74 mil quilómetros.
— Да.
- 4x4? - Sim.
Мы снимаем следы колёс. Судя по их ширине, это был грузовик или полноприводная.
Estamos a analisar as marcas agora, mas a julgar pela largura das marcas, o segundo veículo era um camião ou um 4x4.
Я собирался взять внедорожник,
Estava para comprar uma 4x4...
Так, понадобятся подпорки и воздушные мешки.
Iremos precisar de escoras 4x4 e bolsas de ar.
Потом он взял свой внедорожник, и вместе с сестрой поехал на местный карьер.
Depois o Steve Avery levou a irmã no carro 4x4 para uma pedreira.
Я на джипах не езжу.
Era um 4x4.