4е tradutor Português
16 parallel translation
Моя женщина хочет, чтобы мы все собрались на 4е июля.
A minha mulher quer que nos reunamos no 4 de Julho.
Шейн, тебе стоит влиться в эту компанию,.. .. потому что сегодня мы собираемся отпраздновать 4е июля как следует.
Shane, é melhor aparelhares a iunta, porque, hoje, vamos celebrar o 4 de Julho a sério!
- Стакан выпивки. 4е июля всё-таки.
- Um jarro. É o 4 de Julho.
- 4е августа
Quatro de Agosto.
Теперь я знаю, что такое быть римской свечой на 4е июля. Но эти лавры героя не для меня.
Agora sabia o que era ser uma vela redonda no 4 de Julho.
Хорошее 4е июля, как по-вашему?
Olá, Sr. policia.
Наверное, мне следовало бы арестовать их... но сегодня 4е июля... и они, вроде бы, хорошие парни.
Devia prendê-los, mas... é 4 de Julho, e... eles parecem tipos porreiros.
Ублюдки спёрли наше 4е июля!
Eles levaram o fogo-de-artifício.
Ну, они украли наше 4е июля.
Bem, eles roubaram o nosso 4 de Julho.
Да, это отличное 4е июля.
Sim, é um grande 4 de Julho.
Ваши сочинения по роману "Великий Гетсби" должны быть готовы через 2 недели. У кого проблемы с математикой это будет 4е мая. Не отвлекайтесь и пишите только свои мысли... 17 : 00
O teste das tabelas será em duas semanas para aqueles que estão sem calculadora, completa as 4 semanas.
Ах да, я пришёл к мистеру и миссис Кендрик в номере 4Е.
Posso ajudar? Venho falar com o Sr. e a Sra. Kendrick do 4E.
Я буду искриться как на 4е июля.
- Vou brilhar como o 4 de Julho.
Бэйкерсфилд Вэй 216, блок 4Е.
Rua Bakersfield, no 216, Apart. 4E.
Ты знаешь что я делаю? Напомнить про 4е июля?
Sabes o que me lembro do 4 de Julho?
В квартире 4Е ничего не слышали. Можно верить - она алкоголик из университета.
No 4E não ouviu nada, e eu acredito pois lá vive um estudante alcoólico.