English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ 6 ] / 6a

6a tradutor Português

21 parallel translation
Да, я забыл мистера Виктора Веласко из шестой.
Já me esquecia do Sr. Velasco, que mora no 6A.
Я был единственным, кто знал о том, что мистер Герберт вернулся в пятницу.
Que, fora teus criados, eu era o único a saber do retorno de Mr Herbert na 6a-feira.
ћожет быть € смог бы взгл € нуть на макеты в п € тницу?
Linha 4. Posso ver os protótipos na 6a. feira.
Особый корабль Земного Альянса отходит от отсека 6А.
Transporte especial da Aliança Terrestre, a largar da Baía de atracagem 6A.
Если миссис Нидермайер ещё учит в шестом классе.
Será que a Sra. Nedermeyer ainda ensina a 6a. classe?
Шестиклассников, наверное, вождению не учат.
Acho que não ensinam a conduzir na 6a. classe.
Шестой - мы снова на палубе Титаника
6a. Submersão. Eis-nos de novo no deque do Titanic.
Он мобилизует шестой флот.
Está ocupado com a 6a. Frota.
6 часть Перелетные птицы
6a. Parte AVES DE ARRIBAÇÃO
Подразделения 16-й армии при поддержке огнеметов десантных отрядов Ленинградской дивизии продвигаются вместе с моторизованными отрядами 6-ой Сталинской советской Бригады в восточном направлении при массивной поддержке с воздуха.
Elementos do 1 6. Exército apoiados por lança-chamas das tropas de choque da Divisão de Leninegrado estão a avançar com unidades de blindados da 6a. Brigada soviética de Estaline em direcção ao leste, com uma cobertura aérea enorme.
6А.
6A.
[... ] В Париже пробка растянулась почти на 110 км 43 км по 6A и 6Б
O trânsito piorou nos arredores de Paris... São 32 quilómetros de lentidão na auto-estrada A6...
Mapeк Гopcкu, шecmoe yпpaвлeнue.
Marek Gorsky, 6a divisão.
A пoтoм назад в шecтoe yпpaвлeниe!
E depois voltam pra 6a divisão.
Bьlcкoчки из шecтoгo yпpaвлeния! Oни нaм и в пoдмётки нe гoдятcя.
Esses dois figurantes da 6a divisão não podem levar a melhor.
Bьl - тe caмьle двoe из шecтoгo yпpaвлeния?
Vocês são os dois da 6a divisão?
Я живу в квартире 6А.
Sawyer? Eu vivo no 6a.
Криминалист Делко запрашивает поддержку на угол Шестой и Крестлайн.
Aqui é Delko, CSI, a solicitar reforços na esquina da 6a. com a Crestline.
Мы найдем способ. Здесь мы идем :
22A, 6A... e 6C.
22A, 6A и 6C
Obrigado. - Boa! - Um final feliz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]