712 tradutor Português
26 parallel translation
Попытка кражи, статья 712 : полгода тюрьмы.
Tentativa de furto de propriedade privada, artigo 712, seis meses.
Координаты 712 / 4, м-р Сулу.
Coordenadas 7-1-2. Abertura 4, sr. Sulu.
Авторизация : О'Брайен-семь-один-два.
- Autorização O'Brien-712.
- Кто? А он. 712 дней провели с этим ублюдком и вот мы здесь.
Ah, esse... 71 2 dias com o filho da mãe e cá estamos nós.
10.712 долларов.
$ 10,712.
Заключённый 713, в фургон!
Prisioneiro 712, na carrinha!
Она пришла ко мне в клинику, 403 00 : 23 : 23,720 - - 00 : 23 : 26,712 я вправил ей спину, остальное - история. Это так романтично.
Ela veio à minha clínica, endireitei-Ihe as costas, e o resto é história.
Пассажиры летящие рейсом 712 в Нью Йорк, проследуйте к воротам 211 для немедленной посадки.
Passageiros para o vôo 712 para New York, apresentem-se.
720 эпизодов вымогательства.
712 casos de extorsão.
Тут 7 12 телефонных номеров, до этого нам неизвестных которые мы можем изучить и расследовать и, помимо всего прочего, убежище в Аммане.
Tenho uns 712 números de telefone que são novos para nós que podemos investigar e avaliar e, entre outras coisas, um esconderijo em Amã.
Я рассчитывал только на полную 710 и обзервейшн кар?
Acredite, uma Pullman 710 e um carro de observação 712...
Сегодня она приехала сюда после долгого перерыва встретиться с тем, кто живет в квартире 712. Это будет долго.
Hoje ela veio, depois de muito tempo, ter com o do apartamento n.º 712.
За последние 65 лет армия США потеряла 101 712 человек, правоохранительные органы 10 635, ЦРУ - 103.
Nos últimos 65 anos, as Forças Armadas perdeu 101.712 vidas, a polícia, 10.635, e a CIA, 103.
Теперь 712.
Reduz para 712.
Комната 712, работает на своем ноутбуке.
Quarto 712. Ela está no portátil neste momento.
Мисс Грир, мусульмане захватили Кордобу в 712 году.
Menina Greer, os muçulmanos conquistaram Córdoba no ano 712.
Я в своем собственном мире...
720 ) } Estou no meu próprio mundo 712 ) } Apenas penso em mim Os outros acham-me estranho
Можешь звать меня странным, но я такой, какой я есть... Я пойму, если люди скажут...
712 ) } Chama-me esquisito ou doido Mas eu sou mesmo assim 710 ) } Percebo Que há quem pense
Позволяем над кем-то издеваться когда они умоляют'остановитесь'
712 ) } Estou a falar de ignorar alguém Que precisa de ajuda 670 ) } Ninguém acaba com a situação
Очень далеко
712 ) } Longe demais Mesmo longe demais
В японской книге 712 г. "Кодзики" пугало рассматривалось как символ кого-то всезнающего.
Num livro japonês de 712 chamado "Kojiki", os espantalhos são vistos como um símbolo de alguém que sabia tudo no mundo.
Восточный Бронкс, Богарт авеню, дом 712, квартира 3А.
Bogart Avenue, 712, East Bronx, Apartamento 3A.
Протокол безопасности 712.
Protocolo de segurança 712.
Есть. Именно в 12 : 03 Джейсона высадили на Западной 47, дом 712.
O Jason foi deixado precisamente às 12h03 no número 712 da Rua Oeste 47.
712, это ресторан "Ля Мейсон".
712. Isso é o La Maison.
712.
712 mil.