Aberdeen tradutor Português
70 parallel translation
- Можно мне газету?
- Já não vale a pena ir até Aberdeen! - Posso ler o seu jornal
В Абердине, как мне известно,
Em Aberdeen eu sabia
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Ninguém ensina um velho frequentador dos pubs de Aberdeen a aplaudir.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
Está uma bela noite de nevoeiro. Duvido que já lhe tenham falado dos nevoeiros de Aberdeen.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
Composição 1-7-9 com destino a Washington, D. C., com passagem por Newark, Menlo Park, Trenton, Filadélfia, Aberdeen e Baltimore.
Я сижу тут, спокойно завтракаю в то время как ты дышишь на меня словно абердин-ангусский бык.
Estou sentado aqui, a comer calmamente o pequeno almoço enquanto tu respiras sobre mim como um touro Angua de Aberdeen.
Она немного не по пути - в Абердине.
Fica um pouco fora de mão, em Aberdeen.
Мне будет гораздо спокойнее, если я отвезу тебя сейчас на станцию Абердин и посажу на поезд, идущий на север.
Para me deixares completamente tranquilo, deixas-me levar-te à estação de Aberdeen e vais no comboio para norte.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
E a minha tia Mary... creio que lhe podíamos chamar uma aspirante a artista, ela fez parte de várias bandas de bares em Aberdeen. Ela foi definitivamente a pessoa que mais me ajudou na vida, no que diz respeito a música, porque deu-me uma guitarra eléctrica hawaiana e um amplificador quando eu tinha 8 anos. E foi ela que me deu os discos dos Beatles.
Я не понимал, конечно, что меня ожидает в каком положении я окажусь подростком...
Eu não percebia o meu meio, o que viria mais tarde, que tipo de alienaçao sentiria quando fosse adolescente porque pensava que Aberdeen era como qualquer outra cidade da América.
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
Queria encaixar com os marrões, mas os marrões eram... sub-marrões. Sabes como é em Aberdeen, eles não eram como os marrões em geral. Eles não eram o tipo de miúdos que ouviam Divo, eram simplesmente disformes.
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.
- Foi só dessa vez então. - A outra única vez que me lembro da minha mãe e erva, eu tinha 6 gramas de erva de Aberdeen, cena pesada em cima da mesa. Estava a dar uma festa com o Myer e uns amigos, estávamos a beber e a jogar um jogo com a erva tipo um jogo de cachimbo, sabes... e ela apareceu toda drogada e muito chata.
Переезжая из Абердина в Монтесано маленький городок неподалёку я встретил Базза Осборна, благодаря нему я познакомился с панк роком.
Durante uma das minhas mudanças entre Aberdeen e Montesano, que é a cerca de 40km de Aberdeen, é uma cidade de serração mais pequena... Mudei-me para Montesano e conheci o Buzz...
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Bem, quando tivemos que criar o Clearwater "Bend" nós tocávamos na casa do Kris em Aberdeen. Ele tinha uma casa enorme.
Я стал некой фантастической фигурой Абердинского панка. Если честно?
Porque eu estava a viver a versão fantasia de Aberdeen de ser um punk rocker, sabes.
Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой.
Quer dizer, eu vivia no meu pequeno mundo de fantasia artística em Aberdeen. E também me mantive isolado em Olympia.
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
Era degradante pensarem em nós como um roqueiro pisado de Aberdeen que nunca tinha ouvido falar dos'Wipers'na puta da vida.
Я был напористым, молодым тренером по плаванию, учил американскую школоту революционному адербенскому кролю.
Eu era um ansioso e jovem professor de natação, a ensinar a juventude Americana o estilo revolucionário de bruços Aberdeen.
"свободный раб Джон Мартин из Лондона," "и миссис Сюзанна МакКоркиндейл из Абердина!"
O escravo libertado John Martin de Londres... a Sra. Susan McCorkindale de Aberdeen.
бывший ректор Глазго Лиз Кемерон и абердинский футбольный тренер Марк МакГи.
uma directora de Glasgow, Liz Cameron, e o treinador da equipa de futebol de Aberdeen, Mark McGhee.
Но в 145 милях к северу, в горном городе Абердине, была рассказана совсем другая история.
Mas a 230km ao norte, na cidade de Aberdeen, uma história diferente tem sido contada.
Вперед, Абердин!
Vai, Aberdeen!
все : вперед, Абердин!
Vai, Aberdeen!
я думаю, все свидетельствует о том, что он из Абердина.
Para mim, todas as evidências apontam para ser de Aberdeen.
И футбольный клуб Абердина - больше, чем слово Вилли как доказательство своей преданной лжи.
E o clube de futebol de Aberdeen tem mais que a palavra do Willie como prova de onde estão suas raízes.
Она живет в Абердине.
- Não. Ela vive em Aberdeen.
Потому что у нас ещё семь таких, как он в Абердине.
Porque há mais sete como ele em Aberdeen.
Стоимость перевозки сырой нефти на танкерах к нашему заводу в Абердине 17 миллионов фунтов в год.
O custo do transporte de petróleo até à nossa refinaria em Aberdeen, atinge os dezassete milhões de libras por ano.
јдрес :'астингс — трит, 549, јбердин.
A morada é 549 Hastings Street, em Aberdeen.
Абердин, Мэриленд.
Aberdeen, Maryland.
- Аberdeen. - Кто?
- É a Aberdeen.
Ты слышала когда-либо Аberdeen solutions?
Ouviste falar da Aberdeen Solutions?
Компания Erdeen против Паулы О'Нил, скажем так, полгода назад.
Aberdeen contra Paula O'Neill, há uns seis meses atrás.
Это связано с другим судебным иском относительно Аberdeen.
É outro processo contra a Aberdeen.
Погоди-ка. Это не компания Aberdeen?
A empresa chama-se Aberdeen?
Мы знаем об Аberdeen. Нам известно, какие цели Тори преследовала.
Já sabemos de Aberdeen e o que a Tori andava a tramar.
Aberdeen Solutions.
- Aberdeen Solutions.
Как я и говорила, я ходила сегодня к доктору Абердину.
Fui ver a doutora Aberdeen hoje, como te tinha dito.
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Оксфорд, Слао."
"Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Oxford, Slough."
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Ливерпуль, Слао."
"Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Liverpool, Slough."
Абердин.
Aberdeen.
Те кто за то, что бы убрать Абердинский испытательный полигон из списка на закрытие?
Os que estão a favor da remoção do Campo de Testes de Aberdeen da lista de encerramentos?
Я был в команде по добычи природного газа за пределами Абердина.
Trabalhava numa companhia de extracção de gás perto de Aberdeen.
Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61, упавшее дерево, 537 Абердин Стрит.
Camião 81, Esquadrão 3, Ambulância 61, queda de árvore na Rua Aberdeen, 537.
Это о парне из Абердина.
É aquele rapaz de Aberdeen.
Мой папа принес это обратно из Абердина.
Dá cá isso. Meu pai trouxe isto de Aberdeen.
Это бутылка виски, которую мой отец привез из Абердина.
Uma garrafa de whisky que meu pai trouxe com ele de Aberdeen.
Абердин позаботится о нем.
O Aberdeen vai tomar bem conta dele.
В его расчетной книжке вы найдете адрес его матери в Абердине.
Na caderneta militar dele encontrará um endereço da sua mãe, em Aberdeen.
Поэтому я напрямую связался с Аberdeen.
Como só podem dizer o montante, liguei diretamente para a Aberdeen.
- Где?
Praça Aberdeen.