Aero tradutor Português
19 parallel translation
Нам не хватает топлива для сброса скорости поэтому мы собираемся использовать технический приём, называемый аэро-торможение.
NNão temos combustível que chegue para desacelerar... e, por isso, vamos utilizar uma técnica de aero-travagem.
Я служил в армии, в ВВС, в спецподразделении 209.
Estive no 209º das Forças Especiais Aero-Transportadas.
Я только хотел предложить лететь компанией "Спортзал Эар", но мне показалось, ты предпочитаешь самолеты с креслами.
Eu ía sugerir que voassemos a Aero-Gym, mas pensei que preferirias um avião com cadeiras.
Скажут : "Брось, не ешь его".
"Polo" e "Aero". - E "Oxo" e "Brillo".
Радио Корпорация Америки, полупроводников и деления вещества.
Westinghouse, Aero Jet, Radio Corporation of America,
Мы собираемся выполнить аэродинамический манёвр торможения.
Estamos prestes a iniciar uma manobra de aero travagem
Знаешь, как ты идешь в бар, парень спрашивает твое имя, и, забавы ради, ты говоришь : "Я стюардесса по имени Венди".
Sabes, quando vais a um bar, um tipo pergunta o teu nome, e, por diversão, dizes que és uma aero menina chamada Wendy.
Но посмотри на это.
Mas olha isto. Emblema do Beaufort Aero Club.
Медицинской эвакуации.
Evacuação aero-médica.
Воздушная пыль оксида бериллия.
Berílio aero-espacial.
Последний сайт, который кто-то просматривал с этого компьютера, был сайт Aero Sudamerica.
O último site que alguém visitou neste computador foi de uma AeroSudamerica.
Рейс номер 691 до Рио-де-Жанейро, осуществляет компания Aero Sudamerica. Он меня не видел. А тебя?
Daremos início ao embarque da Aero Sudamerica, voo 691 para o Rio de Janeiro.
Сэр, поступил сигнал тревоги... он по всем каналам.
Senhor, o pedido de socorro do aero-porta-aviões... expandiu-se a todos os canais.
Так плохо, что мы уже купили билеты на канатную дорогу.
Sim, acho que tens razão. É uma pena que já tenhamos comprados aqueles bilhetes para o Whirlpool Aero Car.
Ладно, мы прокатимся по канатной дороге, а потом отвезём Джо в Куахог.
Está bem, vamos à Whirlpool Aero Car, e depois levamos o Joe de volta para Quahog.
Ладно, ладно, канатная дорога, потом гуляем по набережной, потом отвозим Джо домой.
Está bem, está bem, Whirlpool Aero Car, depois a caminhada, e depois levamos o Joe de volta.
Мне нужно поставить привод в режим трассы, аэродинамику в спортивный режим, чтобы задняя часть опустилась ниже, когда я стартую, и придала мне больше сцепления.
Eu tenho que ter o drive train no modo de pista, O Pack aero no modo desportivo, De modo que a traseira agache
Аэро-торможение через 2 минуты.
Aero-travagem dentro de dois minutos.
Как прошло аэро-торможение? Раз мы здесь, значит сработало.
A aero-travagem funcionou?