Airport tradutor Português
20 parallel translation
Уэйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта, на имя Джеймесон.
Waingro alugou uma suite no Airport Marquis sob o nome de Jamieson.
На складе. По пути к аэропорту.
Num depósito da Airport Road.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9 : 25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Você está olhando ao primeiro pedaço de escombros... lavar à praia de Volee Air vôo 180... que estourou logo após uma 9.25 da tarde partida... de John F. Kennedy Airport em Nova Iorque.
- Вы что ли тот толстяк из "Аэропорта"?
- És aquele gordo do "The Airport"?
- Не "Аэропорт"?
- Não era no "The Airport"?
- Нет, забудь "Аэропорт".
- Não. Esquece o "The Airport".
Гриффины Эпизод 612 "Аэропорт'07"
Family Guy - S05EP12 Airport'07
Вас ждут незабываемые приключения дальнего востока. На Загородном шоссе. Налево от МакДональдса.
Uma odisseia celeste oriental espera por si na Far East Airport Road ao lado do Stuckeys.
Ты пыталась отключить базу аэропортов?
- Desplugou o AirPort base?
I'll meet you at the airport.
Encontro-te no aeroporto.
Что? Нет, у меня вылет из аэропорта Вэстчестера через 45 минут.
Tenho um voo que parte do Westchester County Airport dentro de 45 minutos.
Добро пожаловать в Los Angeles International Airport.
Bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Los Angeles.
At the airport, about to board.
- Olá. Onde estás?
I have friends and contacts monitoring bank accounts and airport activity all around the world.
Tenho amigos e contactos a monitorizar contas bancárias e aeroportos no mundo todo.
Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
O Bodnar foi apanhado numa câmara de segurança a sair de uma garagem do Aeroporto de Dulles.
A person matching his description landed at Rome's Fiumicino Airport the following day.
Uma pessoa com a descrição dele aterrou no Aeroporto de Roma no dia seguinte.
- He can't come and see me? - Guess it's just us till... the airport.
- Ficamos só as duas até irmos para o aeroporto.
I'm taking you to the airport.
Vou levar-te ao aeroporto.
Is this the craziest thing that's going on in the airport? Really? ( whistle continues )
Isto é a coisa mais maluca que está a acontecer no aeroporto?
- They took me to breakfast on the way to the airport and told me Jack signed off.
- É verdade?