Aj tradutor Português
160 parallel translation
Заключенный Мэггот, Эй, Джей, сэр.
Prisioneiro Maggott, AJ.
Но у меня его нет, поэтому придется вас парализовать.
Mas como não tenho, paraliso-vos. AJ.
Что я сказала, Эй Джей?
Que te disse, AJ?
Я тут думаю с Эй Джеем время провести.
Quero passar mais tempo com o AJ.
Эй Джей, ну-ка.
- AJ, anda.
У меня не могло быть лучшего сына, Эй Джей.
Não podia ter um filho melhor, AJ.
Я думала это ЭйДжей вернулся из школы.
Pensei que fosse o AJ, a voltar da escola.
Э. Дж. Робертс с репортажем из Бастропа, Техас.
Foi uma reportagem de AJ Roberts, em Bastrop, no Texas.
- Пора вывозить этот мусор.
- AJ, vamos tirar este lixo daqui.
ЭйДжей репетирует?
O AJ a praticar?
Разве вы не понимаете, каково Эй Джею в этом возрасте?
Consegue empatizar com o AJ nesta idade?
Ты плотно подсел на эти ночные тусовки, ЭйДжей.
Estas noitadas até tarde estão a tornar-se um hábito contigo AJ.
Честно говоря, ЭйДжей, я немного волнуюсь : шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
Francamente, AJ, estou um pouco preocupada, os clubes, dormir até tarde, a tua falta de interesse em alguma coisa produtiva.
Управлять клубом, ЭйДжей?
Gerir um clube, AJ?
- ЭйДжей!
AJ!
Потому что перепалки с ЭйДжеем, скажу я вам, никак не способствуют их улучшению.
Porque discutir com o AJ não é nenhum afrodisíaco, digo-lhe isso.
А может быть так, что вы на каком-то уровне вините её в проблемах ЭйДжея?
É possível que em algum nível você a culpe pelos problemas do AJ?
Ну... я считаю, вам с Кармеллой просто необходимо сказать ЭйДжею, что вы возлагете на него определённые надежды, особенно, если он живёт в вашем доме.
Bem... Penso que é inteiramente apropriado que você e a Carmela digam ao AJ que têm certas expectativas sobre ele, particularmente tendo em conta que ele vive na vossa casa.
Дэрил, ЭйДжей Сопрано.
AJ Soprano.
ЭйДжей!
AJ!
Я считаю, что ты добивался справедливости, ЭйДжей.
Acho que o teu coração estava no sítio certo, AJ
Господи Иисусе, ЭйДжей... ты хочешь, чтобы я расплакался.
Jesus Cristo, AJ... Fazes-me querer chorar.
Статья про Эй Джея с угла Норт и Вудс.
Uma história sobre AJ de North Woods.
О! О!
É o AJ Bullock.
Ты просто завидуешь, потому что я особенный, а ты нет. Ты скучный и заурядный. Заурядный?
Para além disso, sempre que vejo o AJ lembro-me de que ele não tem mãe e eu não tenho companheira.
Ох, Стивен, я собираюсь приготовить для тебя неприятный сюрприз.
Sem uma mulher nas nossas vidas, o AJ eu nunca seremos uma família real.
Хм, рождение это конечно удивительный процесс, но он полностью объясняется естественными законами природы.
Deve ser apenas a diferença horária. O AJ e a Miriam são a família do Bullock. Ele tem de os aceitar de volta.
Это не Карло, а Эй Джей.
Não é o Carlo. Eu ouvi, é o o AJ.
Господи, Эй Джей, ну чем-то же надо заниматься.
Jesus, AJ, tem de existir algo que tu consigas fazer.
Мы итальянцы, Эй Джей.
Somos italianos, AJ.
Эй Джей, какого хуя?
AJ, que caralho?
Самое главное, Эй Джею оказывают необходимую помощь.
O importante é que o AJ possa receber toda a ajuda que necessita.
Эй, Эй-Джей, ты когда-нибудь говорил неправду?
AJ... alguma vez disseste uma mentira?
Эй-Джей не проявил признаков лжи, поэтому я немного поднял ставки.
O AJ não mostrava sinais de dissimulação, portanto aumentei um pouco a pressão.
У меня. Я хочу, чтобы Фостер оценила Эй-Джея.
Quero que a Foster avalie o AJ.
Эй-Джей мог придумать, что он видел.
O AJ pode estar a imaginar o que viu.
Так что... очевидно, что Эй-Джей видит разницу между реальностью и фантазией, не так ли?
Portanto... É claro que o AJ não consegue distinguir a diferença entre realidade e fantasia, certo?
Прекрасно, Эй-Джей, хорошо.
Está óptimo, AJ, muito bem.
Мне не нужен Эй-Джей.
Não preciso de falar com o AJ.
Я не знаю, что видел Эй-Джей, но я знаю Джека Гарсия и он никогда бы не сделал чего-то подобного с нами.
Não sei o que o AJ viu, mas eu conheço o Jack Garcia e ele nunca nos faria isto.
Но Эй-Джей приукрашивает свой рассказ.
Mas o AJ está a embelezar a sua história.
Эй-Джей верит в то, что его рассказ - правда также, как он верит в Санта-Клауса.
O AJ acredita que a história é verdadeira, tal como acredita no Pai Natal.
Нам нужно снова поговорить с родителями Эй-Джея.
Temos de voltar a falar com os pais do AJ.
- Это Эй Джею.
É para o AJ.
Что ты хочешь узнать?
Tem o AJ.
Точно!
O AJ fez um dói-dói.
Или просто так.
Sim, e o AJ vai para casa com a sua nova mamã.
Но вы, возможно, окажетесь хорошим парнем!
AJ?
!
- O AJ foi raptado.
Эй-Джей, как насчет этого?
Muito bem, AJ, e esta?
Я сказала брату, что это был мистер Гарсия.
Eu disse ao AJ para dizer que tinha sido o Sr. Garcia.