Alcott tradutor Português
52 parallel translation
- Доктор Олкот.
Sou o doutor Alcott.
Итак, мы решили помочь Тай освоиться в нашей школе.
Decidimos mostrar à Tai como sobreviver no liceu de Bronson Alcott.
- Меня зовут Берил Элкот. А вас? - Элкот.
Chamo-me Beryl Alcott.
Следующим будет дом Элкотов.
A próxima paragem é a casa dos Alcott.
Джерри.
São da Alcott Labs, Jerry.
Такие, как Дженифер Аклот. Крис Бойлен, Дэвид Баклер.
Pessoas como a Jennifer Alcott o Chris Boylan o David Buckler.
Машина записана на Самуэля Элкотта из Фолс-Черч, Виргиния.
Está no nome de Samuel Alcott de Falls Church, Virgínia.
Это Элкотт?
Este é o Alcott?
Самуэль Элкотт, 42 года, строительный подрядчик.
Samuel Alcott, 42 anos, empreiteiro.
Лейтенант Джолин Элкотт официально развелась с Сэмом 6 месяцев назад.
Tenente Jolene Alcott, separou-se legalmente dele há seis meses.
Так, последний раз Элкотт пользовался кредиткой три ночи назад в местечке под названием "Кафе Хайри Туди", в Рестоне.
A última movimentação na conta de Alcott, foi há três noites num lugar chamado Café Hairy Toody's em Reston.
МакГи, у тебя есть записи Элкотта с камеры наблюдения у пункта сбора пошлины?
McGee? Tens a gravação da portagem com Alcott?
Сэм Элкотт шел в парк, как и Симмс. Поодиночке.
Sam Alcott entrou no Parque, assim como o Simms.
Симмс и Элкотт - почему они?
Simms e Alcott...
Но я не твой отец, Мэри, также как Симмс и Элкотт.
Mas eu não sou o teu pai, Mary. Nem mesmo Simms ou Alcott.
Ваше Величество, могу ли я представить вам... Достойный принц Элкот из Валенсии.
Vossa Alteza, apresento-lhe o nobre Príncipe Alcott de Valência.
Ну.. Ну... Принц Элкот.
Ora, ora, Príncipe Alcott.
Принц Элкот, вы нашли это королевство в когтях тщеславия и жадности, но не побоялись остаться и сражаться.
Príncipe Alcott, encontrou a corte deste Reino vestida em ganância e vaidade, mas nunca recuou, e entrou na batalha.
Сенатора Тэда Полсона, программиста Брайана Уиллингэма, и Дэвида Алькотта, репортера чикагского "Стар-Геральд".
Senador Ted Paulson, Brian Willingham, engenheiro de software, e David Alcott, repórter do Chicago Star-Herald.
Вам знаком репортёр из "Стар-Геральд" по имени Дэвид Алькотт...
Conhece um repórter chamado David Alcott?
И вы думаете, что Дэвид Алькотт слышал это голосовое сообщение?
E acha que o David Alcott ouviu essa mensagem no voice-mail?
Мэм, возможно, что Дэвид Алькотт, репортёр из "Стар-Геральд", был убит из-за того, что расследовал эту историю.
É possível que o David Alcott, um repórter do The Star-Herald, tenha sido assassinado por investigar esta história.
Дэвид Алькотт.
David Alcott.
Вы знаете над чем работал Алькотт в последнее время?
Sabe no que o Alcott trabalhava?
Я просмотрел телефонные звонки Алькотта.
Investiguei o telemóvel do Alcott.
Послушайте, вы недавно говорили с газетным репортёром Дэвидом Алькоттом.
Sim. Falou recentemente com um repórter, David Alcott.
Помнишь, мы видели их в офисе Кроуфорда, и Алькотт написал это в своем блокноте.
As Plêiades. Lembra-te, vimo-las no escritório do Crawford, e o Alcott escreveu isso no seu caderno.
Дэвида Алькотта...
- Você é... - David Alcott...
Элкотт.
Alcott.
Пусть оператор покажет, как я выписываю чек на имя Джорджа Алькотта, замечательного парня, острого как бритва, на сумму 100 долларов.
Que fique registado que estou a passar um cheque ao George Alcott - - bom tipo, muito inteligente - - no valor de $ 100.
Почему бы тебе не попросить об этом Сару Алькот?
Porque não pedes à Sara Alcott que ela te traga uma?
У нашего мёртвого парня выцарапано слово "Alcott" на груди.
O nosso morto tinha a palavra "Alcott" gravada no seu peito.
А, мэм, слово "Алкотт" вам о чем-нибудь говорит?
Senhora, a palavra "Alcott" significa algo para si?
Это было из-за выпускного, он пригласил Сару Алкотт вместо меня.
Foi perto do baile de finalistas, e ele levou a Sara Alcott como acompanhante em vez de a mim.
Значит, эта Сара Алкотт была соперником в борьбе за вашего мужа?
Então esta Sara Alcott era uma rival pelo afecto do seu marido?
мисс Алкотт еще жива?
Está... A sr. Alcott ainda está viva?
Итак, я думаю, что нам нужно поговорить с Сарой Элкот.
Então acho que temos que ir falar com a Sara Alcott.
Сара Элкотт чиста, если учитывать что она и Честер танцевали на школьном балу в прошлом.
A Sara Alcott está limpa, se esquecermos o facto de que if you look past the fact ela e o Chester dormiram juntos na noite do baile de finalistas há muito tempo atrás.
Тиффани Элкотт.
Tiffany Alcott. Jennifer Sutterman.
ЭЛКОН ЭНТЕРТЕЙНМЕНТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ
A ALCOTT ENTERTAINMENT APRESENTA
Я не виновата что мне никто не верил Я диагностировала её у себя, читая Луизу Мей Алкотт
Consegui diagnosticá-la a mim mesma por ler Louisa May Alcott.
Новая работа, мистер Алькотт?
Novo trabalho, Sr. Alcott?
На двух студентов...
Dois rapazes da Universidade de Alcott.
Жертва думает что её экс - бойфренд Бобби Хьюджес, студент Alcott University стоит за этим.
Ela acha que o ex-namorado, Bobby Hughes, da Universidade Alcott, é o culpado.
Согласно коммунальным отчётам там жил Доктор Луи Этвуд, профессор в университете Элкота. Бен :
O Dr. Louis Atwood, professor da Universidade Alcott.
Твое имя : Олкотт.
Alcott.
Доктор Олкот, отлично, сэр.
Dr. Alcott.
Несколько машин впереди Элкотта и Симмса.
Está uns quatro carros à frente de Alcott e Simms.
Принц Элкот, у меня к вам предложение.
Príncipe Alcott, tenho uma proposta para si.
Вы имеете в виду Дэвида Алькотта?
Mas antes de morrer, disse-me que falou com um dos seus repórteres, que também morreu recentemente. David Alcott?
Алкотт жива.
A Alcott está viva.