Amnesty tradutor Português
18 parallel translation
Уверена, что ты никогда не читал "Международную Амнистию" или "Защиту прав человека" ( Amnesty International, Human Rights Watch ) потому что,
Nunca deves ter lido nada sobre a amnistia internacional ou direitos humanos.
Вот у меня есть годовой отчёт Amnesty International, "Турция 2005", содержит и политические дела.
Amnistia Internacional, "Turquia 2005", com casos políticos.
В шахтёрском городке под названием Amnesty, когда проповедник прекратил свою связь с местной проституткой.
Numa cidade mineira chamada Amnesty, quando um pastor acabou o seu caso com uma prostituta local.
Проклятый никогда не покидать кладбище Amnesty, он продолжал верить, что однажды по воле случая те проститутки вернутся в его мстительные руки.
Amaldiçoado de nunca caminhar para além do cemitério de Amnesty ele continuou a acreditar que as circunstâncias de um dia trariam aquelas prostitutas de volta às suas mãos vingativas.
Amnesty.
Amnesty.
Я слышала, что в Amnesty было спрятано много золота, остатки с гребня, перед тем как рудник был заброшен.
Ouvi dizer que há muito ouro escondido em Amnesty. Restos de antes da mina ser abandonada.
Городок Amnesty.
A cidade de Amnesty.
"Тогда твоё страдание продолжится на службе у Сатаны, а твоей наградой станет место в Amnesty".
Então o teu sofrimento irá continuar, ao serviço de Satanás, e a tua recompensa será um lugar em Amnesty.
даже... пытался окультурить дикий шахтёрский городок под названием Amnesty... с помощью веры... а не насилия.
Ele até... tentou converter uma aldeia mineira selvagem chamada Amnesty. Com a fé.
И все узнали об этом, когда она внезапно объявилась в Amnesty.
E toda a gente descobriu quando do nada ela apareceu em Amnesty.
Я объединила всех женщин и вместе... мы предали Amnesty смерти.
Eu juntei todas as mulheres, e encaminhei Amnesty para a morte.
Мы должны написать в ООН и Международную правозащитную организацию Amnesty International о том, как солдаты обращаются с людьми.
Devíamos escrever à ONU e à Amnistia Internacional e contar como é que os birmaneses estão a ser tratados pelos militares. Sim.
Однако, по мнению Международной правозащитной организации Amnesty International, бирманское военно правительство продолжает совершать преступление по отношению к правам ее гражан. Оно обвиняется в жестоком обращении с населением, включая детей, массовые убийства, пытки, изнасилования и создании непомерных условий труда.
Porém, de acordo com a Amnistia Internacional, o exército birmanês continua a ter uma das piores notações do mundo ao nível dos direitos humanos, com acusações que incluem assassínio em massa, tortura, violação e trabalhos forçados de adultos e crianças.
If we can find him or her, offer some amnesty, who knows? They could help bring in Liber8 if they felt protected enough.
Se pudermos encontrar, o ele ou a ela, oferecer-lhe algum acordo, quem sabe podias expor a Liber8 caso a pessoa se sentisse protegida o suficiente.
На протяжении последних месяцев организации, включая Amnesty International заняли в процессе позицию Дэвиса.
Ao longo dos últimos meses, organizações, incluindo a Amnistia Internacional, uniram-se no apoio ao lado de Davis.
Мне только что звонили из Amnesty International.
Acabei de receber uma chamada da Amnistia Internacional.
Почему Amnesty International просят об этом меня?
Porque é que eles estão a verificar comigo?
Твоя мать была проституткой, самой большой проституткой в этом городке Amnesty.
A maior nesta cidade, Amnesty.