Andreas tradutor Português
108 parallel translation
"Глубоко трогательное прощальное письмо семнадцатилетнего Андреаса В."
"Uma comovente carta de despedida de Andreas W, de 17 anos".
Посвящается Андреасу В. "Атце" Алексу В. Бабетте Д. "Бабси"
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
¬ смысле, на блоке трещина размером с — ан-јндреас.
O radiador tem um buraco do tamanho do San Andreas.
Подполковник фон Глюк к вашим услугам.
'Heil Hitler! 'Oberstleutnant Andreas von Glück, ao seu serviço!
Преториусом, Салинасом, и, наконец, Андреасом Веркмайстером, который разрешил проблему, разделив октаву гармонии богов из двенадцати полутонов, на двенадцать равных частей.
Praetorius, Salinas, e finalmente Andreas Werkmeister, quem resolveu a dificuldade dividindo a oitava da harmonia dos deuses, os doze tons médios, em doze partes iguais.
Ах, я поймаю тебя!
# O come let us adore him # Christ the Lord. # Andreas!
Доброй ночи, Андреас.
Guten Abend, Klaus. Guten Abend, Andreas.
Так или иначе, ты и этот твой Aндреас должны приехать. Покажите как "дяди" его любят. Мы с Пией сможем отдохнуть.
de qualquer maneira, você e seu Andreas poderiam vir nos visitar, assim, assumir o papel de tios... e assim Pia e eu viajaríamos por uns dias... a verdade é que ser pai não é tão terrivel.
Его имя Andreas, Andreas Voutsinas.
Chamava-se Andréas Voutsinas.
и Andreas однажды сказал мне
E o Andréas costumava dizer-me...
- Андреас.
- Andreas.
Сегодня все этим увлечены, например, наш друг Андреас.
Hoje todos fazem sermões, como o teu amigo Andreas.
Aндpэac Taниc.
Andreas Tanis.
Брат Андреас Дель больше не является старейшиной.
Irmão Andreas Dahl não é mais ancião.
Она пообещала папе
Ela prometeu ao, Andreas, teu pai.
Я не могла простить Андреаса, в основном по тому, что сомневаюсь в нашей вере
Eu não pude perdoar Andreas, acima de tudo porque tenho dúvidas sobre nossa fé.
И второе - брат Андреас Дел назначен старейшиной.
E o irmão Andreas Dahl foi designado como ancião.
Андреас Баадер принимал спид, Олдос Хаксли – ЛСД, Райнер Вернер Фасбиндер – кокаин.
" Andreas Baader usava speed ; Aldous Huxley, LSD ; Rainer W Fassbinder, cocaína.
Успокойся. Андреас знает, что делает.
- Andreas sabe o que ele está fazendo.
Вместе с Андреасом Баадером я хочу сделать заявление :
Com o "de acordo" de Andreas Baader quero fazer uma declaração.
А если они меня найдут? Андреас и я должны будем исчезнуть, если наше прошение будет отклонено.
Andreas e eu iremos desaparecer, se nossa apelação for rejeitada.
Андреас, это Петер.
Andreas, este é Peter.
Андреас... Привет, Астрид.
- Andreas... olá, Astrid.
Андреас не идет на компромисс.
Andreas não se compromete.
Революционного духа Андреаса хватит на всех нас вместе взятых.
Andreas é mais revolucionário do que todos nós juntos.
У Андреаса тоже есть маленькая дочь.
Andreas também tem uma filha.
Скорее всего, Андреасу влепят 10 месяцев.
Talvez Andreas devesse cumprir os 10 meses.
Малер организовал нам с Андреасом визит в институт Социологии... для исследований для моей книги.
Mahler providenciou para Andreas e eu visitarmos o Instituto de Sociologia... - como pesquisa para nosso "livro".
- Здравствуй, Андреас.
- Bem vindo, Andreas. Olá, Gudrun.
Во Франкфурте были арестованы А.Баадер и Х.Мейнс.
Foram presos Andreas Baader e Holger Meins,..... o que vai abalar duramente a liderança do grupo.
- Ульрике Майнхоф, Андреас Баадер, Гудрун Энсслин... в обмен на освобождение заложников.
.. Ulrike Meinhof, Andreas Baader e Gudrun Ensslin... Foi dito que os reféns ficariam bem...
Андреас и Гудрун доверяют тебе.
- Andreas e Gudrun confiam em você.
Андреас!
Andreas?
АндрЭас, верно?
Andreas, certo?
И в 600 километрах к северу та же история.
E 160km a norte, no Andreas, a mesma coisa.
Началось движение в зоне разлома Сан Андреас. Да.
A Falha de San Andreas está a mexer-se.
Она ждёт в порту Сен-Андре в Доминикане, потом полетите в Коста-Рику.
Ela encontra-se convosco no porto de San Andreas na República Dominicana. - Depois vão de avião até à Costa Rica.
С самого начала матча и до сих пор Андреас Петренко, Немой Зверь заменяет Томсона в игре.
Enquanto Andreas Petrenko, a Força Bruta, continua a substituir Thompson na equipa inicial.
Это не Сан-Андреас.
Isot não é San Andreas!
Ты поступил правильно, Андреас. Спасибо.
Fizeste bem as coisas, Andreas.
Андреас Василеску.
Andreas Vasilescu.
Ты мой пример для подражания, Андреас.
És o meu ídolo, Andreas.
Билет в Бухарест и румынский паспорт, всё это благодаря... - Андреас Василеску к вашим услугам.
- Bilhete de avião para Bucareste, passaporte romeno acabado de imprimir, cortesia de Andreas Vasilescu, ao seu serviço.
По факту говоря, Андреас сделает мне липовый паспорт и мы начнем все с чистого листа в Бухаресте.
Na verdade, o Andreas vai arranjar-me uma nova identidade e vamos começar de novo, em Bucareste.
Андреас?
Andreas?
Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем?
Andreas, por que razão tens um silenciador na arma?
"Андреас, убери ноги с мебели".
"Andreas, tira o pé dos móveis."
"Андреас, ты слишком большой, чтобы спать в постели с мамой".
"Andreas, estás grande para dormir com a tua mãe."
"Андреас, не надо принимать стероиды".
"Andreas, não tomes esteroides."
Оказывается, Андреас - её бойфренд.
O Andreas é o namorado dela.
Ее мобильный телефон был обнаружен неподалеку.
Ela desapareceu 24 horas antes do assalto ao Banco San Andreas.