Applebee tradutor Português
47 parallel translation
Так случалось каждый раз.
Mas ninguém levou tão a serio como o Applebee.
- Н-Н-Эпплби. Во всём виноват ты, Нэпплби!
Zachary Taylor... mas o Applebee, bem, o Applebee era o Applebee.
Эпплби?
Applebee, o que é que tinhas?
И сказали, что задумал всё это именно ты.
Eu consigo comer cinco barras de chocolate sozinho. O Applebee tinha um Crunch da Nestlé, O Victor tinha um snickers...
что именно вы делали на чердаке.
Jonathan Jacob Applebee.
Если я накажу вас за списывание,.. мне придется, занесли это в ваши личные дела,..
Jonathan Jacob Applebee.
Никогда не пишите на одежде.
Precisamos do Applebee.
что ты очень занят.
O Applebee nunca enganou-se na sequência.
Всё. Положите карандаши на парты.
Quem é o Applebee?
К сигаретам руки тянет,..
Cribmaster ou Applebee. Napplebee não.
Знаешь, его ещё никто не был так,..
Eu compreendo. O que é que vamos fazer acerca do Applebee? Eu vou cuidar do Napplebee.
Но я должен раскрыть вам маленький секрет :.. я не списывал на контрольной у Мистера Хэкина.
Eu menti aos falsos irmãos, eu olhei para o ficheiro do Applebee... eu li a coisa acerca do pénis dele...
Её получил Эпплби за то, что умел очень мелко писать. Её получил Виктор, за то, что... знал, как общаться с приёмышами. Обман прославил нашу четвёрку.
Foi porque a Sammy por ganhar aquela soletração... e foi pelo Applebee por ter escrito incrivelmente pequeno... e foi pelo Victor... por saber como lidar com miúdos adoptados.
Сэмми попытался заняться сексом с Джули.
Nunca disse a ninguém sobre o pénis curvado do applebee. Até agora.
Она собиралась начать карьеру официантки в местном филиале сети быстрого питания.
Um investimento na sua carreira como anfitriã num Applebee local.
Это совершенно очевидно даже здесь, в моем командном центре в кафе на Таймс Сквер.
Isso é óbvio até daqui do meu posto de comando na Applebee em Times Square.
Теперь я войду в неё, и у меня будет секс в туалете Applebee's.
Agora vou passar por essa porta, arranjar algum sexo na casa-de-banho do Applebee.
Если я не появлюсь на похоронах передай полиции, что это была Арлин из закусочной Эплбис.
Se eu não puder ir ao funeral diz à polícia que a culpa foi da Arlene do Applebee's.
Хочешь посадить пацана мне на колени, я буду у бара в Applebee's.
Você quer que sua criança sente no meu colo, me encontre no bar.
Пусть идёт в МакДак.
Diz-lhe para ir ao Applebee.
Applebee, забудь.
É um Applebee, esquece.
В трех кварталах - семейный ресторан.
Há um Applebee's a três blocos da sua localização actual.
Уверены, что это лучшее место для съема горячих красоток?
Acham que o Applebee's é o local ideal para conhecer brasas?
Это не "'Эпплбиз "и не" Олив Гарден " ".
E não é o Applebee's, nem o Olive Garden.
С тем же успехом, надень треники и отправляйся объедаться до конца своих дней!
Podes colocar as calças e ir para o Applebee para o resto da tua vida!
- Я покупаю "Applebee".
- Um Applebee's.
- Что за "Applebee"?
- O que é isso?
- Ты покупаешь "Applebee" в Вирджинии?
Compraste um Applebee's na Virginia?
Джейн, судя по письмам преподобного Эпплби-Торнтона, этот цвет должен тебе подойти.
Obrigada. E, Jane, de acordo com as cartas do Reverendo Applebee-Thornton ele garantiu-me que esta era a sua cor.
Так или иначе, вас отправят домой до полного выздоровления.
Podíamos pedir ao Reverendo Applebee-Thornton.
Вам с Кэролайн достанется дырка от бублика.
Tu e a Caroline acabarão a comer ravioli na Applebee's.
Аплбис ( американская сеть ресторанов ).
Não, do "Applebee's".
Это было в ресторане "Эпплбиз".
O Applebee's.
- Эпплбиз.
- Um Applebee's.
- Эй, братан, это не "Эпплбиз".
- Isto não é o Applebee's, amigo.
Простите, миссис Эплби.
Desculpe, Sra. Applebee.
Миссис Эплби, да.
- Sim. Sra. Applebee. Sim.
Может объяснишь, миссис Эплби?
Pode explicar, Sra. Applebee?
В-Вы должны нравиться друг другу. У нас в 4 : 30 бронирование на Апплеби.
Temos uma reserva às 16h30 na Applebee's.
Да. Выпивка - это весело, а добрые друзья - в Эпплби.
Beber é diversão e bons amigos, venha ao Applebee's.
Потом пойдём в Макдак отмечать.
É Natal. Vamos ao Applebee's a seguir.
Помните, что вы федеральные заключенные, а не повара из ресторана Эплби.
São reclusos federais, não são cozinheiros da Applebee's.
Боже, вот бы вернуться к кастингу для рекламы Applebee's *. * сеть гриль-баров.
Caramba, quero voltar a escolher para publicidades do Outback.
главное, - упомянуть как можно больше деталей.
Applebee?
Неудачница.
Applebee quebrou o protocolo.
Никакого суда не будет. Сегодня, в 9 : 30 утра,.. Сэмми подал заявление об отставке.
o meu nome... é Jonathan Jacob Applebee.
Слушай, Сэмми...
Victor e o Applebee tornaram-se bilhardeiros... e toda a gente, bem...