Arms tradutor Português
80 parallel translation
- Embassy Arms.
- O "Armas da Embaixada".
Найдите привратника в Embassy Arms.
Ligue-me... Ligue-me ao porteiro dos prédio "Armas da Embaixada".
Грандвью Армс на Пайн Стрит.
-... em Grandview Arms, na rua Pine.
Филлип Марлоу. Хобарт Армс, Франклин Стрит.
Philip Marlowe, Hobart Arms, Franklin St.
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a lmperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
Give him two arms to cling to
Dá-lhe dois braços para se agarrar
÷ ентр города, административное подразделение Ћабмерс.
12.30, Lumber's Arms, centro da cidade.
Угол Оуквуд Армс и 17-й.
Oakwood Arms, na intersecção da Union com a 17.
А пока всё это решается, ты съедешь отсюда.
Até o assunto estar resolvido, quero que saias de Oakwood Arms.
... девиз основателя движения Джона Дариуса "Призыв к оружию"...
.. cujo fundador do movimento, Jon Darius dá o nome de "a call to arms..."
И обнаружила что в конце 1600 столетия был паб районе "Майл Энд" называемый "Власть Адмирала".
Pelos vistos nos anos 1600 houve um bar em Mile End que se chamava Admiral's Arms.
Здесь, на этой карте вы можете найти "Власть Адмирала" в старом Лондоне.
Aqui era onde se encontrava o Admiral's Arms na velha Londres.
Я должна была вернуться в "Адмиралз Армз".
Tinha que regressar ao Admiral's Arms.
Я у себя в "Стайвесант Армс". Номер 3113.
Estou na minha suite do Stuyvesant Arms, quarto 3113.
Ты не собираешься в Вегас. Ты не в "Стайвесант Армс".
Não vai para Las Vegas, nem está no Stuyvesant Arms.
Если Вы не против спуститься в трущобы, попробуйте Кингз Армз на Уайтчэпел.
Se não se importar, pode tentar o "The Kings Arms", em Whitechapel.
Все, кто не имеет непосредственного отношения к сегодняшнему выпуску, через 10 минут встречаемся в "Масон Армс".
Toda a gente que não seja imprescindível para a edição desta noite. No Mason's Arms em dez minutos.
Она была в отеле Кинг Армс в день убийства Коры Галаччио. Но не поставила нас в известность.
Ela estava no Hotel King's Arms no dia do assassínio de Cora Gallaccio, mas não se dignou a informar-nos.
Поместье Викториан Армс?
O "Victorian Arms"?
Её руки покрыты шрамами из-за тех допросов.
Her arms bear the scars of those questions. Os braços dela sustentam as cicatrizes desses interrogatórios.
A значит arms, руки.
- "B" de "braços". Braços.
- "Поцелуй ангела" и "Ночь в моих объятьях".
- Angel's kiss, A night in my arms.
Это "Вандерфилд Армс мини" 22 калибра?
Isto é uma Vanderfield Arms mini.22?
"Эйзи Армс".
"Aisy Arms."
Эйзи Армс.
Aisy Arms.
Мы встретились позавчера вечером. Поужинали в "Грэнтэм Армс", а потом он сводил меня на ярмарку.
Encontrei-me com ele há umas noites, jantámos no Grantham Arms e, depois, ele levou-me à feira.
Анатомия Грей 7x06 - These Arms of Mine
Temporada 7 Episódio 06 "These Arms Of Mine"
In the arms of this mystery man... and she decides that she wants her husband back, So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
E decide que quer o seu marido de volta, então tira-lhe a amante, Mandy Bronson, do programa, para salvar o seu casamento.
После всех этих лет, All the times I could've been holding you in my arms... тогда не будем тратить время на слова
Após todos estes anos, todas as vezes que podia ter-te nos meus braços...
Я остановлюсь в "Грэнтэм Армс", пока леди Сибил готовится к отъезду.
Carson, ficarei no Grantham Arms, na aldeia, até Lady Sybil estar pronta para partir.
Виндзор Лейн и паб "Герб Виндзоров" - пустышки. Чо и Ригсби тоже пока ничего не нашли.
Nada na Windsor Lane ou na Windsor Arms Pub, e o Cho e o Rigsby não encontraram ainda nada.
Субботний благотворительный вечер для "Распростертых Объятий" является одним из наиболее важных событий сезона в связи с масштабами их информационно-пропагандистской деятельности.
A caridade de domingo para a Open Arms é um dos eventos mais importantes da época por causa da magnitude de alcance.
Уверена, многим здесь известно, что "Распростертые объятия" всегда выбирают одно благотворительное дело и на вечере делают акцент на него.
Como devem saber, a Open Arms selecciona uma caridade para por em evidência durante a gala.
Именно Грейсоны первыми пожертвовали организации деньги в 1995 году. И вот... "Распростертые объятия" решили вознаградить их за инициативу.
Os Graysons foram os primeiros a outorgar a organização em 1995 por isso a Open Arms decidiu honrá-los pelos seus esforços pioneiros.
Я и не знала, что ты до сих пор работаешь на "Распростертые объятия".
Não sabia que ainda trabalhavas para a Open Arms.
И я не могу придумать места лучше, чем "Распростертые Объятия".
E não há melhor sitio que a caridade da Open Arms.
- Остановитесь в Гиффорд-Армс?
- Ficará hospedado no Gifford Arms?
Муж пошел вас встречать у Гиффорд-Армс.
Meu marido foi encontrar-lhe no Gifford Arms.
У Гиффорд-Армс не будет мест всю неделю.
Gifford Arms estará cheia a semana toda.
ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ СЕГОДНЯ В 8 ВЕЧЕРА я хотел верить в счастливый конец.
TO WRITE LOVE ON HER ARMS ESTA NOITE 20 : 00 queria acreditar no felizes para sempre.
ЛЮБОВЬ НА ЕЕ РУКАХ.
TO WRITE LOVE ON HER ARMS.
Он опубликовал на "Myspace" ее историю под названием "Любовь на ее руках", и она сразу же приобрела популярность.
Ele publicou a história no Myspace, com o título "To Write Love On Her Arms" e rapidamente a história tornou-se viral.
Здравствуйте, я Джейми Творковски, основатель "Любви на ее руках".
Olá, sou o Jamie Tworkowski, fundador da To Write Love on Her Arms.
"Любовь на ее руках" существует и поныне.
A To Write Love on Her Arms ainda existe.
Он называется "У папы на руках". Отличный фильм получится.
Chama-se In Papa's Arms.
Снайперская винтовка "Savage arms 110"
Carabina Savage arms 110.
( игра слов - arms - означает и оружие, и руки )
Agora!
Я подумал, что нужно сообщить. Отель Кинг Армс.
É o Hotel Kings Arms.
Я читаю в твоей улыбке, Что ты именно та, кто мне нужен, И мои объятья для тебя широко раскрыты.
I can see it in your smile you're all I've ever wanted and my arms are open wide'cause you know just what to say and you know just what to do and I want to tell you so much
Линкольн Армс.
No Lincoln Arms.
Вот он.
Lincoln Arms Hotel.